156
391/14
Königsberg den
9
Aug.
1759.
15
Geliebtester Freund,
16
Ich habe Ihre gütige Zuschrift vom 13
Junii
erst vor 14 Tagen ohngefehr
17
erhalten, da ich mich in Trutenau aufhielt. Wie selbige über einen Monath
18
alt geworden, weiß nicht. Weil ich aber lange darauf gewartet, ist sie mir
19
desto angenehmer geworden. Ich habe um Sie zu entschuldigen nichts mehr
20
nöthig als meinen leiblichen Bruder zu denken.
21
Sie haben mir geschrieben laut dem Anfange Ihres Briefes um mich aus
22
meiner Unruhe zu ziehen, die ich über einige zweydeutige
Briefe
Worte
23
vorigen Schreibens
Ihres vorigen Schreibens bezeigt. Wenn ich darüber unruhig gewesen, ist
24
es nicht eine kleine Grausamkeit, einen guten Freund so lange darinn zu
25
laßen?
26
Ich mache mich aus den Urtheilen über meine Briefe nichts, und sehe das
27
darüber entstandene Misverständnis der Eltern als eine wohlverdiente
28
Züchtigung an. Die sind zu alt um durch Vorstellungen gebeßert zu werden; und
29
ihre Kinder zu jung um meine Moral zu verstehen. Meine ganze Absicht war
30
meinen lieben Freund, und Nachfolger, ihren Hofmeister, ein wenig aus der
31
Schlafsucht aufzumuntern; und die Eltern haben ein ganz verdienstlich Werk
32
gethan sich Ihrer Ehre gegen meinen Unfug anzunehmen und mich dafür ein
33
wenig zu strafen.
34
So lieb es mir unterdeßen gewesen das
Wort
zu wißen, was man für ein
S. 392
gemeines Schimpfwort gelesen, dergl. ich nicht brauche, so lange ich witzige
2
Umschreibungen davon machen kann: so gleichgiltig bin ich darüber, daß
3
Sie es vergeßen. Ich wünschte unterdeßen, wenn Sie im stande gewesen
4
wären diesen Lesefehler zu
rectifici
ren – Daß Sie sich aber zu weit meiner
5
Unschuld angenommen; dafür bin ich Ihnen Dank schuldig, doch nur in so
6
weit, daß ich dabey die Erinnerung anhängen darf, Ihre Nächstenliebe nicht
7
weiter zu treiben, als Sie sich Selbst zu lieben
schuldig sind
.
8
Ueber Ihren Entschluß so lange in Grünhof auszuhalten, als es Gott
9
gefällt, bin sehr zufrieden. Wenn wir um Gottes willen leben und arbeiten, ist
10
beydes am gesegnetesten.
11
Ich habe meinen Nachbar von Luthers kleinen Schriften gesagt; er
12
zweifelte, daß sie noch da wären. Sind sie es gewesen, so erhalten Sie selbige mit
13
dem ersten Fuhrmann, der diese Woche abgegangen. Kommen sie nicht mit,
14
so fehlen sie; und mein Bruder würde Ihnen mit seinem
Exemplar
auf einige
15
Zeit lang dienen. Lilienthals Gesangbuch habe bestellt – Spruchkästchen
16
vergeßen;
Spener mit Fleiß nicht mitschicken wollen, weil er neu zu viel kosten
17
wird. Herr
Rector
erhält einige Sachen von Forstmann, die ich Ihnen
18
empfehle. Dieser evangelische Prediger soll diesen May gestorben seyn.
19
Ich habe dem HE.
Rector
Lyrische, Elegische und epische Poesien beygelegt,
20
die Ihre Aufmerksamkeit verdienen, weil sie Meisterstücke an Gedichten und
21
neue Aussichten in die Theorie der Dichtkunst darinn finden werden. Da die
22
schönen Wißenschaften mit zu Ihrem jetzigen Beruf gehören; so glaube ich
23
nicht, daß Sie selbige ganz bey Seite setzen werden. Ihr
Genie,
ihre Kenntnis
24
darinn, und ein Rest der Neigung werden selbige Ihnen noch werther halten.
25
Die hinterlaßene Schriften der Margarethe Klopstock gehören gleichfalls
26
für Sie, Geliebtester Freund. Sie ist als eine Heldin im Kindbette oder vor
27
demselben an den Wehen und
Operations
Schmerzen gestorben. Sollte es
28
Klopstock,
Messias
, 2 Bde. waren bis dahin erschienen
unserm Heldendichter auch so gehen, daß Seine Muse an der Meßiade
29
unterläge? Dieses kleine Werk, das aus Fragmenten von Briefen zum Theil besteht,
30
ist aus mehr als einem Gesichtspunct merkwürdig.
31
Was machen Sie im Grünhöfschen Pastorath? Sind Sie schon
32
Gevatter, oder wartet man auf meine Zurückkunft. Ist das neue Haus schon
33
meublie
rt?
34
Ich lebe hier so ruhig und zufrieden, als möglich. Es fehlt mir hier an
35
Prüfungen nicht. Die Welt mag die beste seyn oder nicht – wenn nur Gott darinn
36
regiert, oder in unserm Herzen vielmehr; so werden seine Wege unsern Augen
37
allemal wohlgefallen. Dieses Wohlgefallen an den Wegen der mütterlichen
S. 393
Vorsehung sey auch Ihr Trost und Trotz! und Sein Heiliger Name Ihre
2
Sonne und Schild!
3
Sie haben mir nicht ein Wort an meinen Freund Baßa gedacht? Er hat
4
Einlage
nicht überliefert
mir selbst geschrieben; und ich empfehle Sie Einlage zu eigenhändiger
5
Bestellung.
6
Weil ich hier keine Amtsgeschäfte habe, fiel es mir ein das Griechische
7
vorzunehmen. Ich bin mit dem Neuen Testament einmal zum Ende gekommen,
8
und wiederhole es jetzt. Sind Sie auch schon so weit? Unstreitig weiter?
9
Wenn Gott hilft, kommt die Reyhe vielleicht an das hebräische.
10
Ich habe noch zu wenig Kenntnis von der griechischen Sprache; den Mangel
11
ihrer Grammatiken möchte bald aber beurtheilen können. Ihre Abweichungen
12
kommen von der Ungeschicklichkeit der angenommenen Regeln her. Je
13
weniger Regeln, desto weniger Ausnahmen. Eine Sprache, welche die gröste
14
Anomalien
hat, sollte die nicht die allgemeinste
Principia
zu ihrer Bildung
15
angenommen haben? Weil man nicht auf die letztere gekommen, hat man
16
mehr ihre
Analogie
mit andern Sprachen als ihre innere Natur zum
17
Fundament
der
Grammatic
gemacht.
Dialecten
und
Figuren
muß man kennen
18
um griechisch zu verstehen; hierinn besteht ihre Schönheit und Schwierigkeit.
19
Dialecten
gründen sich auf eine philosophische oder experimentalische
20
Etymologie
In Grammatiken des 18. Jhds. wird darunter überwiegend noch das verstanden, was heute als Morphologie bezeichnet wird.
Kenntnis der Laute;
Figuren
auf eine logische
Syntax
Etymologie.
21
Wenn Sie diese kurze Beobachtung nicht für ein
Galimathias
halten wollen,
22
so denken Sie in Ihren griechischen Stunden daran, die Ihnen behülflich
23
seyn werden das zu erklären, was ich sagen will. In der Sprache jedes Volkes
24
finden wir die
Geschichte
deßelben. Da das Geschenk zu reden unter die
25
unterscheidende Vorzüge des Menschen gehört; so wundert mich, daß man noch
26
Geschichte
vgl.
Hamann,
Aesthaetica
, N II S. 200, ED S. 171 und
Versuch über eine akademische Frage
, N II S. 122, ED S. 8
nicht die Geschichte unsers Geschlechts und unserer Seele von dieser Seite
27
näher zu untersuchen einen Versuch gemacht.
28
Das unsichtbare Wesen unserer Seele offenbart sich durch Worte – wie die
29
Schnur
Ps 19,4
vgl.
Hamann,
Biblische Betrachtungen eines Christen
, LS S. 145 (einleitend zum Ruth-Kommentar) mit Bezug auf die Schöpfungsgeschichte.
Schöpfung eine Rede ist, deren Schnur von einem Ende des Himmels biß
30
zum andern sich erstreckt. Der Geist Gottes allein hat so tiefsinnig und
31
begreiflich uns das Wunder der sechs Tage erzählen können. Zwischen einer
32
Idée
unserer Seele und einem Schall, der durch den Mund hervorgebracht
33
wird ist eben die Entfernung als zwischen Geist und Leib, Himmel und Erde.
34
unbegreiflich Land
Lies: Band. Vmtl. Lesefehler in ZH, s. unten: Textkritische Anmerkungen. Vgl.
Young,
The complaint
, Bd. 3 (Night VI), S. 151: „Mark well, as foreign as theses subjects seem, / what close connection ties them to my theme“.
Was für ein
unbegreiflich Land
verknüpft gleichwol diese so von einander
35
entfernte Dinge? Ist es nicht eine Erniedrigung für unsere Gedanken, daß sie
36
nicht anders sichtbar gleichsam werden können, als in der groben Einkleidung
37
willkürlicher Zeichen und was für ein Beweiß Göttlicher Allmacht – und
S. 394
Demuth – daß er die Tiefen seiner Geheimniße, die Schätze seiner Weisheit
2
in so kauderwelsche, verworrene und Knechtsgestalt an sich habende Zungen
3
der Menschlichen Begriffe einzuhauchen vermocht und gewollt. So wie also
4
ein Mensch den Thron des Himmels und die Herrschaft deßelben einnimmt:
5
so ist die Menschensprache die Hofsprache – im gelobten – im Vaterlande des
6
Christen. Heil Uns! Freylich schuf er uns nach Seinem Bilde – weil wir dies
7
verloren, nahm er unser eigen
Bild
an – Fleisch und Blut, wie die Kinder haben,
8
lernte
weinen
– lallen – reden – lesen –
dichten
wie ein wahrer
9
Menschensohn; ahmte uns nach, um uns zu Seiner Nachahmung aufzumuntern.
10
Auch die Heyden hatten ein Wörtchen von diesen Geheimnißen, in ihre
11
Mythologie
einzuflechten, vernommen. Jupiter verwandelte sich um die
12
Gunstbezeigungen seiner rechtmäßigen Gemalinn zu genüßen, in einen
13
elenden,
mit
von Regen träufenden, zitternden und halbtodten Guckuck – Der
14
Jude, der Christ verwirft daher seinen König, weil er wie eine Henne um
15
seine Keuchlein girrt, und in sanftmüthiger, elender Gestalt um die Rechte
16
seiner Liebe wirbt. Der Heyde, der Philosoph erkennt die Allmacht, die Hoheit,
17
die Heiligkeit, die Güte Gottes; aber von der
Demuth
seiner
Menschenliebe
18
Jupiters’ Verwandlungen:
Stier
Entführung der Europa (
Ov.
met.
2, 833–875);
Adler
Raub des Ganymed (
Ov.
met.
10, 155ff.);
Schwan
Verführung der Leda (
Ov.
met.
6, 103–114);
güldener Regen
um Danaë zu erreichen, die Tochter Akrisios’, König von Argos, der sie in einem Verlies versteckt hielt (
Ov.
met.
4, 611ff.). Vgl.
Gründliches mythologisches Lexikon von Benjamin Hederich
, s.v. IVPPĬTER, Sp. 1401
weiß er nichts. Als ein schöner Stier, als ein Adler, Schwan und güldener
19
Regen theilte sich Jupiter seinen Bulerinnen mit.
20
Wenn ich in meiner Einbildungskraft ausgeschweift; so ist die Aussicht
21
meines verwilderten Gärtchens schuld daran, in dem ich schreibe. Daß er auch
22
der Heyden Gott ist; dafür haben wir Gelegenheit ihm auch zu danken, wenn
23
mit Thoma
Joh 20,28f.
wir mit Thoma ihn ganz allein uns zu eigen machen, und ihm nachsagen:
24
Mein
Herr und
Mein
Gott.
25
Ueberlaßen Sie sich der Führung des Guten Hirten, der Sein Leben läßt
26
für Seine Schaafe, und aus deßen Hand uns kein Feind rauben kann.
27
Meinen Gruß vermelden Sie an Ihre jungen Herren – Ich bin mit aufrichtiger
28
Hochachtung Ihr ergebener Freund.
29
Hamann.
30
Becker
nicht ermittelt
Herr Lauson und der kleinen Profeßorin Sohn HE
Becker,
der in
31
Pohlnischen Diensten
Auditeur
geworden, und sich seiner
hypochondri
schen
32
Gesundheitumstände hier aufhält, haben mich besucht und gebeten Sie zu grüßen.
33
Mein lieber Vater befindet sich Gott Lob! leidlich und wünscht Ihnen alles
34
Gute für Ihre freundschaftl. Erinnerung Seiner.
35
Im Nordischen
Zuschauer
Aufseher habe einige schöne Stücke von
36
Klopstock gelesen. Critische Abhandlungen, desgl. wir wenige haben über den
37
poetischen Ausdruck und Period. Eine Ode über die Allgegenwart.
S. 395
Klopstock,
Dem Allgegenwärtigen
, S. 389: „Als du mit dem Tode gerungen,“ (im ganzen Gedicht wählt Hamann, anders als im Original, für die Du-Anrede Großschreibung)
Als Der
mit dem Tode gerungen
2
Mit dem Tode!
3
„Heftiger gebetet hattest!“
Heftiger gebetet hast!
4
Als Dein Schweiß und Dein Blut
5
Auf die Erde geronnen war;
6
In
der
ernsten Stunde
7
Thatest Du jene große Wahrheit kund
8
Die Wahrheit seyn wird
9
So lange
die Hütte
der ewigen Seele
10
Staub ist!
11
Du standest und sprachst
12
Zu den Schlafenden:
13
Willig ist eure Seele
14
Allein das Fleisch ist schwach.
15
Golgatha sein Musenberg; und der am Creutz der Schlüßel aller göttl.
16
Flügeln der Morgenröthe
Ps 139,9
Eigenschaften, besonders der Allgegenwart. Mit
Flügeln der Morgenröthe
17
wagt er sich in dies Meer; und fällt in eben den Ton, aus dem er seinen
18
Gesang angefangen:
19
Klopstock,
Dem Allgegenwärtigen
, S. 399
Der für mich mit dem Tode rang
20
„Den Gott für mich verließ!“
Den Gott für mich verließ
21
Der nicht erlag,
22
Als ihn der Ewige verließ
23
Der ist
in mir
!
24
Gedanke meines tiefsten Erstaunens
25
Ich
bete
vor dir!
26
Da die Winde gewaltiger wehten
27
Die höhere Wog’ auf ihn ströhmte
28
Sank Kephas!
29
Ich sinke!
30
„Hilf mir, mein HErr! und mein Gott!“
Hilf mir, mein Herr und mein Gott!
31
Ich habe diese Blume abgebrochen – mit heiligem Schauer, wie der
32
Dichter sagt:
33
Klopstock,
Dem Allgegenwärtigen
, S. 393
Mit heiligem Schauer
34
Brech ich die Blum’ ab!
35
Gott machte sie!
36
Gott ist, wo die Blume ist. Er nahm es der Maria nicht übel daß sie Ihn
37
für den Gärtner ansahe – Leben Sie wohl.
Provenienz
Druck ZH nach den unpublizierten Druckbogen von 1940. Original verschollen. Letzter bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths Hamanniana], I 4 (9).
Bisherige Drucke
Friedrich Roth (Hg.): Hamann’s Schriften. 8 Bde. Berlin, Leipzig 1821–1843, I 445–451.
ZH I 391–395, Nr. 156.
Textkritische Anmerkungen
Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch
geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind
vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden
vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter
Quellen verifiziert werden konnten.
393/34 |
unbegreiflich Land ]
|
Korrekturvorschlag ZH 1. Aufl. (1955): lies unbegreiflich Band Korrekturvorschlag ZH 2. Aufl. (1988): Band |
395/1 |
Als Der ]
|
Korrekturvorschlag ZH 1. Aufl. (1955): lies Als Du Korrekturvorschlag ZH 2. Aufl. (1988): Als Du |
395/9 |
die Hütte ]
|
Korrekturvorschlag ZH 1. Aufl. (1955): lies Hülle Korrekturvorschlag ZH 2. Aufl. (1988): die Hülle |
395/25 |
bete ]
|
Korrekturvorschlag ZH 1. Aufl. (1955): lies bebe Korrekturvorschlag ZH 2. Aufl. (1988): bebe |