53
S. 129
Grünhof den
28 Christm. 755.

2
Herzlich Geliebteste Eltern

3
Eben bin mit meinen Neujahrs Wünschen fertig; für Freuden weiß meine

4
Brief
nicht überliefert
Zeit nicht beßer anzuwenden als Dero liebreichen Brief, den über Riga diese

5
wenigen Zeilen
Brief 51
Woche erhalten, jetzt zu beantworten. Aus den wenigen Zeilen die ich neulich

6
in der grösten Eil aufgesetzt, werden Sie schon meinen Tausch wißen. Ich bin

7
wieder hier v finde viel Zufriedenheit darinn, daß Ihre Wahl meine

8
Entschlüßung billiget. Das übrige werde von dem entschieden, unter deßen Vorsehung

9
unser Schicksal steht. Wie angenehm sollte es mir seyn die Freude zu erfüllen,

10
die Sie sich schon zum voraus auf meine Rechnung machen. Ich habe die

11
Höflichkeit bey Ihro Excell. angebracht, die Sie so gütig gewesen in Ihrem

12
Briefe anzubringen. Man war für diese Aufmerksamkeit erkenntlich, man

13
gedachte zugleich, daß man sich schon vorgenommen hätte an Sie nach

14
Königsb. zu schreiben um mich wieder zu haben. Es ist mir lieb, daß man diese

15
Mühe nicht nöthig gehabt. Ein paar Tage nach meiner Ankunfft bin hier zu

16
meinem Verdruß unpäßlich worden und muß leyder! noch die Stube hüten.

17
Verkältung vermuthlich ist schuld daran. Eine geschwollene Hälfte vom

18
Flußfieber
„Febris catarrhalis, ein nachlaßendes Fieber, welches sich mit Flüssen auf der Brust vereinigt. Man macht einen Unterschied unter ein gutartigen [Catarrh] und bösartigem Flußfieber.“, vgl.
Krünitz
, Tl. 14, S. 420
Gesicht nebst einem Flußfieber, verdorbener Magen, verhärteter Leib jetzt wieder

19
seit 4 Tagen. Gott Lob daß ich nicht völlig das Bett hüten darf. An Pflege

20
fehlt es mir nicht, wie Sie leicht denken. Es läge an mir noch mehr zu haben.

21
Mietau
heute Jelgava, Lettland [56° 39′ N, 23° 43′ O] (40 km südwestlich von Riga)
Man hat mir einen Artzt aus Mietau anbieten laßen, den ich zu einer solchen

22
Kleinigkeit nicht für nöthig halte. Ich will heute Abends ein abführend

23
Pulver das man hier hat v Morgen früh wieder einnehmen. Mein Zahngeschwür

24
scheint zeitig zu seyn, und ich wünschte den Aufbruch deßelben befördern zu

25
können. Man erwartet den jüngsten HE. Grafen von Lacy morgen, der das

26
Neue Jahr hier zubringen wird; ein Liebling seiner Schwester. Meine

27
Krankheit wird mich schwerlich vor dem NeujahrsTage verlaßen. Wenn nur mein

28
Magen beßer wäre – – ein großer Appetit der von Schärfe herkommen muß,

29
eine enge Kehle von Blähungen v Schlappigkeit des Magens; nebst einer

30
Spannung im Zwergfell oder in der Brust. Ich hoffe nicht daß dies viel auf

31
sich haben wird, mein harter Leib ist gleichwol eine Seltenheit. Das hiesige

32
Bier hat mich mit Blähungen zugesetzt, weil es nicht gut gegohren; ich trinke

33
daher Waßer mit geröstetem Hausbrodt und meine Portion Wein

34
mehrentheils dabey. Sollte es an Getränke liegen? Der Winter ist abgegangen, die

35
Gelegenheiten nach der Stadt sind seltner. Ich weiß nicht, wenn dieser Brief

36
abgehen wird. Bey beßerem Wege hätten Sie ihm am ersten NeujahrsTage,

S. 130
Geliebteste Eltern erhalten sollen. Nun glaube ich daß ihn erst die Post dann

2
wird mitnehmen können. Wenn meine Wünsche verspäten, so verlieren Sie

3
gleichwol nichts von Ihrer Kraft. Ohne eine Liste von allen den Gütern zu

4
machen, die der Menschen Glück befördern nehmen Sie die Aufwallungen

5
meines kindlichen gehorsamen dankbaren Herzens an statt großer Reden an.

6
Gott kennt unser aller Nothdurft am besten, seine Weisheit und Güte, die er

7
auf einen größeren Schauplatz für uns als das kurze und elende Leben ist

8
uns in ihrer Größe zu zeigen aufbehalten, wird uns auch in diesem

9
Raupenstande
vll. entlehnt aus
A. v. Hallers
Versen in „Antwort an Herrn Bodmer“: „Mach deinen Raupenstand und einen Tropfen Zeit, / den, nicht zu deinem Zweck, die, nicht zur Ewigkeit.“
Gedichte des Herrn von Haller
(Zürich 1750), S. 174
Raupenstande nicht vergeßen. Er mache unsere Seelen gegen Satan, Welt und uns

10
selbst stark, und führe uns zu seiner Ehre und unserm ewigen Glück heraus.

11
Wenn unsere Schwachheiten einmal aufhören werden, wenn ein neuer Leib

12
uns umgeben wird, deßen Last unser Geist nicht fühlen wird; dann laß er uns

13
mit jenen Kranken, die sein Wort gesund machte, mit einander ausruffen:

14
[…] wohl gemacht
Mk 7,37
Der Herr hat Alles wohl gemacht. Biß auf diesen schönen Augenblick, der uns

15
absondern unterscheiden und belohnen wird, gönne er uns das Gute seiner

16
Geschöpfe und unsers jetzigen Auffenthalts in ihm zu genießen, auch hier in

17
Glück und Unglück zu sehen und zu schmecken, wie freundlich Er der Herr ist:

18
So lange uns Gott auf seinem Grund und Boden hier erhält, Liebste Eltern,

19
laßen Sie uns unsere gegenseitige Verhältnis zum Trost und Aufmunterung

20
dienen. Meine Entfernung ist vielleicht selbst eine unerkannte Wohltat der

21
Vorsehung, und giebt Ihnen Vortheile vielleicht, denen Sie meine

22
Gegenwart berauben würde. Ein Brief, eine gute Nachricht von mir, die

23
Hofnung mich wieder zu sehen… sind dies nicht Arten von Vergnügen, die

24
Ihrem väterl. Herzen wenigstens zum Zeitvertreib gereichen können.

25
Feinde und Verfolger, lieber Papa, verschonen Ihr frommes Alter nicht. Sie

26
vertrauen mir Ihren Gram darüber, den ich kindlich mit Ihnen theile.

27
Wie oft und wie muthig haben Sie sich auf selbige beruffen, das tägliche

28
Brodt, das Ihnen der liebe Gott zuschneidt, wird niemand als Sie zu

29
genüßen bekommen. Es gedeye Ihnen desto beßer und der Fluch ihres

30
armen Nächsten wird sich
in einen
zu lauter Seegen in ihren Körben

31
verwandeln. Denken Sie an uns weniger als Sie vielleicht thun, laßen Sie es

32
sich aus Liebe zu uns an einem zufriednem Herzen mit einem bescheidnem

33
Theil nicht fehlen. Der Himmel wird uns Jungen auch wohl versorgen,

34
wenn wir ihn anruffen. Meine eigene Erfahrung sagt mir, daß er noch

35
nicht aufgehört hat Wunder zu thun. Ist derjenige König arm oder geitzig

36
geworden, der nicht jedes Jahr den Tag seiner Huldigung als den ersten

37
durch Schaumünzen und allgemeine Freygebigkeit seiner Schätze feyret?

S. 131
Sein Reichthum flüst nützlicher ohne öffentl. Aufruhr in die Häuser seiner

2
Unterthanen.

3
Es ist Zeit hier meine Betrachtungen abzubrechen. Sie sind meine liebste

4
Gesellschafft. Glauben Sie nicht, daß ich Ihnen bloß zu Gefallen ernsthafft ja

5
auch als ein Christ denke. Mein eigner Wunsch stellt mir letzteren als das letzte

6
Ziel unserer Menschlichkeit für. Ich fürchte mich, daß ich mich künfftig an

7
Manna
Joh 6,58
meiner Schoosneigung zu Büchern wie die Kinder Israel am Manna vereckeln

8
werde. Wenn meine Leidenschaft zu den Wißenschaften aufhören sollte, so

9
weiß ich keine in mir so stark, die diese ersetzen könnte. Wie theuer soll mir der

10
Wink seyn zu einem Göttlichen Geschäffte. Das Beyspiel eines guten

11
Freundes, den ich hier unvermuthet gefunden, und deßen Schicksal mir nahe geht,

12
lacht
Ps 2,4
u.
37,13
hat einen wehmüthigen Eindruck bey mir gemacht. Der Höchste lacht unserer

13
Keckheit, unsers leichtsinnigen Muths, wie unsers Verstandes. Ihre

14
Erinnerung in Ansehung des letzteren möge bey mir nicht fruchtlos seyn.

15
Weil heute noch eine Gelegenheit nach Mietau abgeht, so muß schließen.

16
Ich habe noch fast nichts von meiner hiesigen Einrichtung sagen können. Daß

17
meine Aufnahme hier sehr feyerlich gewesen, läst sich gleich vorstellen. Ich

18
habe mich weder zu einer gewißen Zeit noch unter der Bedingung des Reisens

19
verbindlich gemacht. Wer kann mir für den Ausschlag meiner Bemühungen

20
gut sagen? Dies muß die Zeit lehren. Wenn ich zum Nutzen der jungen Herren

21
hier seyn und was gutes bey Ihnen ausrichten kann; so soll mir kein Ort und

22
keine Gelegenheit die Welt zu sehen lieber als gegenwärtige seyn. Wenn das

23
erstere nicht eintrift; so fällt das letztere von selbst um. Seyn Sie mit dieser

24
Gleichgiltigkeit, Liebste Eltern, zufrieden; sie ist wenigstens sehr ehrlich und

25
unschuldig. Die kurze Zeit verbietet mir jetzt noch eine weitere Aussicht, da ich

26
in Falten legen
ordnen
ohnedem kaum mich wegen meiner Unpäßlichkeit recht habe in Falten legen

27
können. Mit dem ersten Fuhrmann erwarte die Sachen. Ich hätte wohl noch

28
gern etwas um meine Dienstfertigkeit hier zu bezeigen. Die Fr. Gräfin hat

29
Börnstein
Bernstein, vgl.
HKB 56 ( I 137/18 )
gewünscht einige Insecten Stücke von Börnstein Ihrem HE. Bruder dem

30
HE. Grafen zum Andenken zu geben. Wenn ich unvermuthet damit

31
zuvorkommen könnte; so würde dies sehr gut aufgenommen werden. Es müßen

32
aber ausgesuchte Stücke seyn, die mit dem ersten Fuhrmann überkämen; weil

33
Ernesti
Ein Exemplar von
Ernesti,
Initia Rhetorica
,
HKB 51 ( I 125/8 )
; welchen Titel von Ernesti Hamann gefunden hat, ist unklar.
ich ohnedem mit Schmerzen auf die andern warte.
Ernesti
habe hier im

34
Buchladen angetroffen; seine
Rhetoric
nicht. Der junge HE. hat sie also schon,

35
wenn ich ihn unterdeßen auch bekäme, könnte es nicht schaden. Seine

36
Philosophie könnte vor der Hand wenigstens entbehren. Auf die andern Sachen

37
warte aber mit Schmerzen.

S. 132
Gott sey mit Ihnen, herzlich Geliebteste Eltern. Er seegne Sie Beyderseits

2
und unser ganzes Haus im geistl. und leibl. Alle gute Freunde nebst Jgfr.

3
Degnerinn grüße herzlich. Ich küße Ihnen tausendmal die Hände mit der

4
kindlichsten Ehrfurcht und ersterbe

5
Ihr gehorsamster Sohn.


6
An meinen Bruder.

7
Frölich Neu Jahr. Ein frölich Herz, ein gesunder Leib, ein gut Gewißen.

8
Auf wie lange ich Dich, mein lieber Bruder Christel,
praenumeriren
soll, weiß

9
ponderentur […]
gewogen, nicht gezählt
ich nicht; du auch nicht. Der Himmel zieh also unser Loos.
ponderentur, non

10
numerentur,
laß uns unsere Jahre als Zeugen ansehen, auf deren Gewicht

11
mehr ankommt als auf Ihre Menge. Ich habe nicht Zeit aufzuschlagen. Wenn

12
willkührl. Kopfsteuer […]
Zitat nicht ermittelt
diese Stelle fehlt: so muß sie so heißen:
eine willkührl. Kopfsteuer
(Was

13
engl. poll tax = Kopfsteuer
Poll
seyn soll weiß nicht besinne mich auch gar nicht in einem Exemplar

14
gefunden zu haben; mein engl.
Dictionair
ist noch nicht hier)
die zwar

15
mittelmäßig aber in ihren Folgen gefährlich ist, weil es leichter fällt eine

16
schon eingeführte Abgabe zu vermehren als eine ganz neue

17
einzuführen
.

18
Ich weiß noch nicht ob HE. Lindner angekommen. Er hat seinem Bruder

19
ein gewißes Gedicht
pucelle
wo ich nicht irre mitbringen wollen wovon ich

20
auch ein
Exemplar
wohl gehabt hätte. Ob es geschehen weiß nicht. Besorge

21
doch meine Sachen mit dem ersten Fuhrmann v lege mir Lilienthals neueste

22
Auflage von seinem Gesangbuche bey. Ich halte dies für die beste v nützlichste

23
Arbeit meines Wohlthäters v habe schon lange es zu haben gewünscht. Du

24
würdest mich betrüben wenn Du es vergeßen möchtest. Schreibe ohne Rand

25
v leeren Raum an mir, mein lieber Bruder. Gott mache mich nur gesund, daß

26
ich so wohl meinen Beruf als Nebenarbeiten abwarten kann. Mein Nachbar

27
der HE. Pastor ist Bräutigam. Wirst Du nicht bald Pastor
adjunctus
seyn.

28
Grüße alle Freunde. Künftig mehr. Du wirst in Bestellung meiner Briefe

29
saumseelig gewesen seyn. Doch St‥ zum Neuen Jahr will ich mich nicht mit

30
Dir zanken. Lieb mich und vergiß Deinen Freund nicht; der es dem Blut und

31
dem Herzen nach ist und bleiben wird.

32
Johann George Hamann.


33
Den 29. Decembr.
Schreib an unsre liebe Freunde in Riga.

Provenienz

Druck ZH nach den unpublizierten Druckbogen von 1940. Original verschollen. Letzter bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths Hamanniana], I 1 (33).

Bisherige Drucke

Karl Hermann Gildemeister (Hg.): Johann Georg Hamann’s, des Magus im Norden, Leben und Schriften. 6 Bde. Gotha 1857–1868, I 78–80.

ZH I 129–132, Nr. 53.