183
24/16
HöchstzuEhrender Freund,
17
Meinen herzlichen Dank für überschickte Sachen zum voraus, die alle nach
18
Wunsch angekommen. Es thut mir leyd, daß Ihre Mühe weiter gegangen als
19
meine Zumuthung gewesen. Die Sorge für meine Bücher hatte der
20
Collaborator
Johann Christoph Hamann (Bruder)
Collaborator
so wohl Ihrent- als meinetwegen auf sich nehmen sollen. Er redet von
21
seinem Briefe
nicht überliefert
einem Aufsatz in seinem Briefe, der vielleicht vergeßen worden von ihm
22
HE. Berens
Johann Christoph Berens
beygelegt zu werden; ich habe wenigstens nichts finden können. Alles was HE.
23
Berens sich gefallen läst, ist mir lieb. Die Bücherschranken habe mit
seinem
24
Gelde
bezahlt und sind zur Stube
aptirt.
Was von Handelssachen unter
25
meinen Schriften ist, kann ich alles entbehren. Ich verlange biß
dato
noch
26
Qvartier
Verwahrung der Bücher
nichts herüber und bitte also um nichts als frey Qvartier. Meine jetzige Sorge
27
betrift bloß wie ich den
Pentateuchum
bald zu Ende bringe und in die kleinen
28
Böhmichbreda
Grimm,
Le petit prophète
andere Buch
nicht ermittelt
Propheten komme. Der von Böhmischbreda und das andere Buch gehört mir.
29
Gericke
Johann Christoph Gericke
Der Name des HE.
Past. Gericke
steht deswegen darauf, weil sein
30
Buchbinder es hat heften müßen, und er diese beyde Schriften unter den seinigen
31
Anti-machiavel
Friedrich II.,
Antimachiavell
für mich besorgt hat.
Anti-machiavel
und
Herault
gehören dem HE.
32
Berens
Johann Christoph Berens
Christoph Berens, der sich jetzt in St Petersburg aufhalten soll; dürfen aber nicht
33
ausgeliefert werden, weil er gleichfalls einige von meinen Büchern zum
34
Gegentausch mit sich führt.
S. 25
Ihr Brief
nicht überliefert
Ihr Brief ist nicht zur Hand, daß ich denselben genauer beantworten kann;
2
hoffe gleichwol nichts auf Dero gütige Anfragen, GeEhrtester Freund!
3
vergeßen zu haben. Gestern ist ein Tag des Wohllebens bey uns gewesen, von
4
dem uns allen noch der Kopf brennt. Der Koch und der
Conditor
haben uns
5
weidlich gespeiset, und die Braut nebst ihren Schwestern hat uns allen Freude
6
windig
gewandt
gemacht. Ich habe mich ganz windig und artig aufgeführt, biß die Musikanten
7
kamen; da war ich klüger als mein alter Vater, der sich im Bett und außer
8
Bett schlecht behelfen müßen biß an den hellen lichten Morgen, unterdeßen
9
ich wie eine satte Ratze auf unserer alten Hausjungfer Kammer, die ich auf
10
delogirt
verdrängte
2 Nächte
delogirt,
nach Herzenslust geschlafen, um munter aufstehen zu
11
können, so bald mein Vater
erst
zu schlummern anfangen würde.
12
Weil mein Bruder eine Arbeit aufs Fest hat; so wollte nicht gern daß er
13
meinen Brief eher als nach verrichter Arbeit lesen möchte; daher bitte
14
denselben nicht eher einzuhändigen. Ist es erster oder dritter Pfingsttag, weiß
15
nicht, so wüste ist mir der
Sensus communis
der
Philologie.
Eben daher habe
16
auch lieber seinen Brief zum Einschluß des Ihrigen machen wollen als wie
17
gewöhnlich.
18
Herz und Lust Ihnen wieder zu dienen und gefällig zu seyn, davon ist wohl
19
nicht Frage bey mir. Daß mir aber die verwünschte Gelegenheit dazu fehlt,
20
hätte ich gesagt, dafür kann ich nicht.
21
Ein Pack mit Schriften werden Sie jetzt schon erhalten haben. Ob gut
22
gewählt, weiß nicht. Warburton hat mir in viel Dingen wenig Genüge gethan;
23
ich habe aber geglaubt, daß er in Ihre Bibliothek gehöre. Die Auslegung des
24
Virgils Georgica
Verg.
georg.
Elisäischen Buches aus der Eneide gehört mit zu
Virgils Georgica.
Ich habe
25
diese Ausgabe
Vergil,
Opera
Michaelis Einl. und Beurth.
vmtl.
Michaelis,
Einleitung in die göttlichen Schriften
und
Michaelis,
Beurteilung der Mittel
diese Ausgabe bloß ansehen können. Sollten Sie Michaelis Einl. und
26
Beurtheil. schon haben; so sind sie für meinen Bruder. Das erste Buch würde
27
sehr vollkommen werden, wenn daßelbe durch viele solche Abhandlungen als
28
Maschens seine
rectifici
rt würde.
29
Vocab.
Vocabularien
Fascic.
Faszikel, ungebundenes Buch
HE Heling
nicht ermittelt
2
Vocab.
v 2
Fascic.
sind zur
Registratur
gebracht. HE Heling soll selbige
30
mit bekommen; auf deßen Abreise Sie mehr bestellen könnten, wenn Sie zeitig
31
Relata refero
dt. Ich berichte über Gehörtes.
Wagner
Friedrich David Wagner
kämen.
Relata refero. Wagner.
32
Letzter Brief von der GeEhrten Mama ist älter hier geworden als es von
33
mir gewöhnt. Entschuldigen Sie mich deswegen und machen Sie keine Folge
34
aufs künftige daraus. Sie hat uns neul. besucht, nach der Zeit habe nichts von
35
ihr gehört, weil sie mehrentheils sich auf dem Lande aufhält. Wegen der
36
Stricknadeln habe ausdrücklich gebeten beym Auspacken auf die Papiere Acht zu
37
geben.
S. 26
Ich freue mich herzlich, GeEhrtester Freund, daß ich wegen meiner Sachen
2
und der damit abhängenden Angelegenheit ins reine gekommen; damit ich von
3
allen Verwickelungen so frey als möglich und nöthig seyn kann. Ein kluger
4
Gebrauch des Gegenwärtigen überhebt uns der Sorge für das zukünftige.
5
Briefwechsel und Bekanntschaften, die zerstreuen, würden mir die jetzige
6
Gelegenheit zu erndten beschneiden. Ich sehe die Felder reif und weiß, wenn
7
andere noch ich weiß nicht wie viel Monathe zur Arbeitszeit zählen.
8
Frau
Marianne Lindner
Ein fröhlich Fest. Mein Vater grüßet Sie und Ihre liebe Frau und Hälfte
9
aufs herzlichste. Ich umarme Sie beyderseits und bin mit der ehrlichsten
10
Hochachtung und Ergebenheit Ihr verpflichtester Freund und Diener.
11
Hamann.
12
HErr Bassa
George Bassa
HErr
Bassa
kann warten, biß ich mich werde mit einer jungen Frau, die
13
meine
Cousine
und schon recht artig nach meinem Sinne ist, ein wenig werde
14
ausbefreuet haben. Ich weiß, daß er Wunder meynt, wie zierlich ich ihm für
15
seine Freundschaftspflicht in Besorgung meiner Sachen danken soll. Grüßen
16
Sie ihn vor der Hand herzl.
Provenienz
Druck ZH nach den unpublizierten Druckbogen von 1940. Original verschollen. Letzter bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths Hamanniana], I 2 (49).
Bisherige Drucke
Friedrich Roth (Hg.): Hamann’s Schriften. 8 Bde. Berlin, Leipzig 1821–1843, III 24 f.
ZH II 24–26, Nr. 183.