144
330/13
Königsb. den
5 May. 1759.

14
Herzlich geliebtester Bruder,

15
Briefe
nicht überliefert
Deine Briefe haben mir ungemeine Zufriedenheit gegeben, da ich

16
Deinetwegen eine Zeit lang recht schwermüthig gewesen; und in Schulzens Garten

17
gestern an Dich am meisten gedacht. Wie ich zu Hause kam wurde ich von

18
meinem Vater mit einer Nachricht von Dir erfreuet. Gott laße den Tisch des

19
Herren an Deiner Seele geseegnet seyn und Deinen Glauben an Liebe und

20
guten Werken – die in Gott geschehen, fruchtbar seyn. Er wird Dir

21
Gesundheit, Eyfer und Weisheit schenken, und will Dich an Erfahrung, Gedult und

22
Examine
an der Rigaer Domschule
Hofnung reich machen. Zu Deinem bevorstehenden
Examine
wünsche ich Dir

23
herzlich Glück. Wenn Du eine Rede zu halten hast; so rede so, daß Dich die

24
Kinder verstehen können; und siehe mehr auf die Eindrücke, die Du ihnen

25
mittheilen kannst als den Beyfall gelehrter und witziger Maulaffen. Du nennst

26
Deine Arbeit ein Joch – Es ist ein köstlich Ding einem Manne, daß er das Joch

27
Thren.
Thrēnī = Klagelieder;
Klgl 3,27
in seiner Jugend trage. pp.
Thren. III.
Vielleicht hättest Du die Erinnerung

28
Deines und meines Lehrmeisters, Beichtvaters und Vormundes nicht so

29
bald vergeßen sollen; Dich ja nicht im Anfange mit Arbeit zu überhäufen.

30
Ich weiß, und habe es gewußt, wie viel ich Dir an Hänschen schon

31
aufgegeben, und die hätte Dich etwas entschuldigen können. Doch
alles
muß uns

32
zum Besten dienen, wenn wir nur unsere Fehler erkennen, und auf Gott uns

33
verlaßen, der andere und uns regiert, und ihnen und uns öfters den Zügel schießen

34
1 Kor 15,43
u.ö.
läßt – nicht uns zu stürzen, sondern Ehre an unserer Schwachheit einzulegen.

35
Madame B.
vmtl.
Catharina Berens
Wo ist
Madame B.
hingezogen? Vergiß nicht meinen ergebensten Empfehl

S. 331
an beyderseits zu vermelden. Daß HE.
Christ.
an mich nicht denkt, ist mir ein

2
Gefallen. Er wird schon wieder an mich denken, wenn es
Zeit
ist. Für Deine

3
Aufmunterung danke herzlich – Gott Lob! ich bin sehr ruhig und zufrieden,

4
und habe die besten Tage. Meinem Vater ist ein Sohn zur Seite

5
unentbehrlich und es würde ein Fluch für mich seyn, wenn ich jetzt an etwas anders als

6
an ihn denken wollte.

7
Ich werde meine Briefe mit der Zeit so nutzbar als mögl. für Dich

8
einzurichten suchen; und es soll Dir an Auszügen nicht fehlen. Ich wollte heute

9
etwas an HE. Mag. abschicken; es ist nicht gar zu beqvem. Für Dich habe

10
nichts gefunden – ich erwarte aber mit der Meße etwas das ich bestellt und

11
Dir zugedacht. Ich sage es Dir zum voraus, damit Du nicht meynst, daß ich

12
Dich vergeße
, und für
andere mehr
sorge als für meinen Bruder. Willst

13
Du etwas haben; so melde mir. 6 Unterhemde sind hier für Dich gemacht; an

14
feiner Wäsche wird es Dir nicht fehlen, weil hier noch viele ganze Stücke

15
feiner Leinwand von uns. seel. Mutter liegen. Noch haben wir beyde eben

16
nicht nöthig. Das Silberzeug ist nicht rathsam, weil Du es nicht aufheben

17
kannst. Der
St. Omer
ist schlecht und Du hast an Deinen Lübecker wie ich

18
hoffe noch einen
Spediteur.
Wo nicht; und Du willst, so melde mir. An

19
Büchern will ich Dir nicht erst was schicken, da Du ohnedem alles brauchen

20
kannst, was der HE Mag. bekommt. In der Historie könnte ich noch eine

21
Tabelle
beylegen, die Du in der Schule anschlagen, oder auf Pappe geklebt,

22
brauchen könntest. Von Kleist werde ein neues Gedicht beylegen, das zu den

23
übrigen Werken von ihm, die bey Dir oder mir sind, gehört. Das übrige wird

24
an HE. Mag. und B. seyn, dem noch ein Paar franzosische Bücher, die hier

25
liegen geblieben, zukommen.

26
Der junge Kade besuchte mich vorigen Sonntag und brachte den
Spectator

27
zu Hause. Wo hast Du
Mancini
Reden gelaßen aus dem ital. übersetzt. HE.

28
Trescho
hat mir schon einige mal darnach gefragt – Er besucht mich heute mit

29
dem jungen
v. Korm.
HE M. Brief an
Scheffner
habe ihm abgegeben heute;

30
Prinzen v. Holstein
Herzog Karl von Holstein-Beck, der mit einer Pension aus Dänemark versehen in Königsberg lebte.
er ist aufs Land gereist und
Secret.
bey dem Prinzen
v. Holstein,
Herzog

31
Michel genannt. Ist das Gespräch eines
Dumocalan
ers nicht hier gewesen –

32
hast Du es ausgeliehen –
it.
die Brandenburg. Denkwürdigkeiten? Für

33
Lilienth.
3. Theil habe Sorge getragen aber noch nicht erhalten. Marpurgers

34
Journal
habe hefften und werde bey Gelegenheit
continui
ren laßen. Bitte den

35
Danziger Beyträge
, No. 50 erschien Ende 1758
HE. M. daß er HE. B. erinnert die 2 ersten Stücke der Danziger Beyträge

36
nicht zu verwerfen, weil ich die
Continuation
davon hier habe biß
No.
50.

37
und fortsetzen werde.
Das Musikale

S. 332
Der jüngste und mittlere L. sind wie Du. Schreibe doch an HE.
Trescho

2
bey erster müßigen Stunde; weil ich sein guter Freund hier bin, und mir viel

3
von Deinem Umgange mit ihm weiß gemacht.

4
Johann
[is], 21. Juni
Baut HE A. B.? Wenn Baßa gewiß Johann sein Haus verläßt, so laß ihn

5
kein anderes wählen als das Vertrauen zu ihm hat, und ihn schätzen und

6
vergelten kann. Ich denke selbst an ihn zu schreiben, vertrete meine Stelle und

7
erzeige ihm alle Gefälligkeit, die Du im stande bist.

8
fl.
Gulden, Goldmünze, hier aber vmtl. 1 polnischer Gulden, eine Silbermünze, entsprach 30 Groschen.
Du machst
Compl.
mein lieber Bruder, wegen der 11 fl. und beschwerst

9
Frau …
die
Mutter Lindners
Dich doch in Ansehung des Postgeldes. Warum hat die Frau
Consistor.

10
Räthin Deinen Brief einschließen müßen, wo fr.
Mummel
aufgestanden.

11
Ich habe
Bassa
eine Kleinigkeit vorgeschoßen, denkt er daran, so
nimm das

12
Geld; hat er es vergeßen
, so habe ich es auch vergeßen und Du.

13
Brief
nicht überliefert
HE.
B.
hat meinen letzten Brief nicht beantwortet, und thut recht klug daran.

14
Der letzte an unsern Freund L. wird auch einige Bewegungen bey ihm machen.

15
Sie mögen ausbrechen, wozu sie wollen; so bin ich gefaßt dazu. Er wird

16
verurtheilt
, heist es von dem Gerechten; aber der
Herr
verdammt ihn
nicht
.

17
Ψ
37. Kehre Dich an nichts, gehe Deinen Weg fort; und siehe meine

18
Angelegenheiten v Verbindungen als fremde Dinge lieber an, ehe Du Dich

19
darüber beunruhigen oder Dich selbst irre machen solltest. Ich denke an Loths

20
Weib; und werde nicht zurück sehen.

21
Vom
Sergeant
en
habe nichts erfahren, und werde mich auch nicht so leicht

22
darum bekümmern.
Sapienti sat.
Laß ihn seine Runde laufen, dies müßen

23
wir alle, biß sich Gott unserer erbarmt. Wenn alte Leute sich recht kennten,

24
so würden sie nicht über Kinder die Schultern zucken.

25
Jgfr. Degner läßt Dich vielmals grüßen. Zöpfel ist völlig wieder gesund

26
und ist ohne Frucht krank und wieder dem Tode nahe gewesen. So werden

27
wir härter, anstatt weich zu werden. Wohlthaten und Züchtigungen

28
Lieschen
Zöpfel
verderben und verstocken uns wechselweise. Lieschen kommt eine Stunde des

29
Abends zu mir, oder vielmehr eine viertelstunde um lesen zu lernen.

30
Der vorige blanke Brief ohne Aufschrift ist an den HE. Mag. gewesen,

31
nicht an den Herrn
Doctor.
Entschuldige mich doch deswegen bey dem

32
ersteren.

33
Wenn Du etwas zu bestellen hast, mein lieber Bruder, so melde mir mit

34
der ersten Post. Ich umarme Dich herzlich unter den zärtlichsten Wünschen

35
alles Geistl. und leiblichen Guten. Meine freundschaftl. Grüße an HE. Mag.

36
und Deine gütige Frau Wirthinn. Ich ersterbe Dein treuer Bruder und Freund

37
Joh. Georg Hamann.

Provenienz

Druck ZH nach den unpublizierten Druckbogen von 1940. Original verschollen. Letzter bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths Hamanniana], I 1 (56).

Bisherige Drucke

Friedrich Roth (Hg.): Hamann’s Schriften. 8 Bde. Berlin, Leipzig 1821–1843, I 383 f.

ZH I 330–332, Nr. 144.

Textkritische Anmerkungen

Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter Quellen verifiziert werden konnten.
332/21
Sergeant
en
]
Geändert nach Druckbogen 1940; ZH:
Sergeanten