327
372/9
Mitau
den
22
May
66.
10
Herzlichgeliebtester Freund,
11
Sie werden bereits die Bücher aus Königsberg erhalten haben. Die
12
Dodswell
sche Samml. ist nicht mitgekommen weil HE
Lindner
selbige hier hatte,
13
dachte ich solche Ihnen eben so leicht von hier aus mittheilen zu können; habe
14
aber bereits darnach geschrieben. Mit gegenwärtigem komt
Saint-Foix,
den
15
ich mir aber so bald als mögl. wieder ausbitte. Sorgen Sie auch dafür meinen
16
Winckelmann, den Fabritius und
Spence
zu
remitti
ren. Ihr Buch habe
17
unserm Freund Patz abgegeben, der jetzt
Pastor vicarius
ist, und daher vom
18
Schreiben abgehalten wird. Wir denken desto öfterer an Sie und haben bey
19
HE
D. Hummius,
den ich bald zu lieben anfange noch gestern Abend Ihr
20
Andenken gefeyret. Ihr Buch ist Patz von mir abgegeben worden.
21
Hartknoch hat gestern auch an seine Braut geschrieben und kann bereits in Kgsb.
22
seyn mit
Mad. Hagen.
Ich habe den ersten
Feyertage
bey HE Patz und gestern
23
den alle Kinder Tag gleichfalls Mittags bey ihm gespeist in HE.
D.
24
Hummius
Gesellschaft der HE Cantzler, (der den Stanislaus Orden bekommen)
25
ist mit seiner Familie aufs Land gereiset. Dem HE
Super.
Huhn
u
Prae.
26
Rosenberg
in meines Freunds Gesellschaft gestern auch den ersten Besuch
27
abgestattet; vielleicht heute unserm kleinen lieben
Hagen
u dem HE
Instantz
28
Secr. Andreae.
Eine Veränderung meiner einsiedlerischen Lebensart ist
29
unumgängl., um mir die Grillen zu vertreiben. Nun mein lieber Herder! wir
30
werden noch Zeit und Gelegenheit haben uns dieses elenden Lebens, das wir
31
jetzt schelten, Sie aus Uebermuth und ich aus einer ärgern Laune vielleicht,
32
zu erfreuen, und in einem höhern Chor zu singen:
Vnus est Oeconomus
– – –
33
Arbeiten Sie an Ihr drittes und viertes Fragment. Ich kann gegenwärtig
34
unmöglich Ihr
Matanasius
seyn. Meine Stunde ist noch nicht kommen. Wie
35
gern hätte ich gesehen, daß mich HE George Berens jetzt besucht hätte, da
S. 373
ich allein bin. HE Hofrath hat mir den 7ten
h.
seine bevorstehende Abreise
2
angemeldt; gleichwol läuft ein Gerüchte als wie der Hof ihm
Contreordres
3
noch zu verweilen geschickt hätte. Den Sonnabend nach Ihrer Abreise haben
4
wir
Concert
hier gehabt von HE
Veucht
er u.
Mogatzki.
HE
Prof. Lindner
5
hat seine
Concession
noch nicht, bleibt aber bey seiner Meinung nach
6
Johannes hier zu seyn. Aus Preußen nichts als Klagen. Leben Sie wohl,
7
grüßen Sie Steidel freundschaftlich von uns. Ich ersterbe unter ein Dutzend
8
Umarmungen mit dem redlichsten Herzen der Ihrige
inclusive
unserm
Freund
9
den
Candidaten.
10
Neulich ein Gespräch vom Nutzen der Reisen zwischen
Lock
und
11
Shaftesbury
von Wilken übersetzt gefunden, auf deßen Titelblatt ein griechisches
12
Motto
aus dem Plutarch steht, worinn Ihr gesuchtes Wort
καλογαθια
13
vorkomt.
Das Buch des Autors ist aber nicht
cit
irt. Die Stelle verdiente von
14
Ihnen
attrapi
rt zu werden im Zusammenhange des Textes.
15
Vergeßen Sie mir nicht den
Saint-Foix
bald zu
remitti
ren.
16
Adresse mit Siegelrest (Wappen):
17
à Monsieur / Monsieur Herder / Collegue vicaire du College / Cathedral /
18
à / Riga. /
Nebst
Saint-Foix
.
Provenienz
Staatsbibliothek zu Berlin, Ms. Germ. quart. 1304, 39–40.
Bisherige Drucke
Friedrich Roth (Hg.): Hamann’s Schriften. 8 Bde. Berlin, Leipzig 1821–1843, III 356 f.
Johann Gottfried von Herder’s Lebensbild. Sein chronologisch geordneter Briefwechsel, […]. Hg. von seinem Sohne Dr. Emil Gottfried von Herder. Ersten Bandes zweite Abtheilung. Erlangen 1846, 140–142.
Textkritische Anmerkungen
Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch
geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind
vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden
vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter
Quellen verifiziert werden konnten.
372/22 |
Feyertage ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: Feyertag |
372/25 |
Huhn |
Geändert nach der Handschrift; ZH: Hahn |
373/8 |
unserm ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: unsern |
373/12 |
καλογαθια ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: καλοκαγαθια |
373/13 |
vorkomt. ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: vorkommt. |