174
S. 1
Konigsberg. den
2 Jänner 1760.
2
Mein lieber Bruder,
3
Chrysostomos
Cramer (Hg.),
Johannes Chrysostomus Predigten
; unklar, ob hier alle 9 Bände gemeint sind.
Dein Vater schickt Dir den Chrysostomus zum Weynachtsgeschenk. Ich habe
4
denselben mit viel Vergnügen zum Theil gelesen, ich freute mich aber auch, daß
5
ich damit zu Ende kam. Was Beredsamkeit betrift, so verdient er
auch
in dieser
6
Subintroducten
Abhandlung wider die, welche der Kirchenordnung entgegen Jungfrauen bey sich haben
, übers. von
Johann Adolf Schlegel
, im 9. Band von
Cramer (Hg.),
Johannes Chrysostomus Predigten
, S. 595–722.
Absicht Aufmerksamkeit. Die Abhandlung von den
Subintroduct
en ist ein
7
Priesterthum
im 1. Band von
Cramer (Hg.),
Johannes Chrysostomus Predigten
; vgl.
HKB 165 ( I 436/20 ); vgl.
HKB 165 ( I 436/36 ).
Meisterstück, was Kunst in einer küzlichen Materie betrift. Vom Priesterthum
8
habe schon geschrieben. Brauch ihn auch zu Deinen Nutzen. Die Anmerkungen
9
der Uebersetzer sind öfters so schlecht als die seichten Stellen ihres Originals.
10
Wer keine Leidenschaften hat, wird kein Redner werden; und diese verführen
11
die
Vernunft
so gut als die
Einbildungskraft
.
12
Ich habe mir zum Weynachtsgeschenk
Bengels
kleine Ausgabe vom Neuen
13
Testament
Hederichs
griechisches
Lexicon
nach
Ernesti
Ausgabe,
Moeridis
14
fl.
Gulden, Goldmünze, hier aber vmtl. 1 polnischer Gulden, eine Silbermünze, entsprach 30 Groschen.
Wörterbuch attischer Worte, eine schöne holländische Ausgabe, die 11 fl. kostet
15
ganzen Homer
nicht ermittelt
und einen ganzen Homer ohne Uebersetzung aber mit griechischen Gloßen
16
gekauft. Gott wolle Deine und Meine Arbeiten in diesem Neuen Jahre geseegnet
17
Gnade geben
2 Kor 6,2
seyn laßen und uns Gnade geben unsere Zeit nach dem Willen Gottes
18
anzuwenden, wie
D. Schulz
gestern darüber gepredigt.
19
Endlich erhälst Du auch ein
Exemplar
von meiner Arbeit, das ich
20
durchschüßen laßen, weil ich mir vorgenommen daßelbe voll zu schreiben. Die Lust
21
dazu ist mir aber vergangen. Ich erhielte sie ganz unerwartet am heil.
22
mein Freund
nicht ermittelt
Weynachtsabend, und habe sie auch so abgefertigt, daß mein Freund zu gleicher Zeit
23
selbige erhalten möchte. Jetzt wird sie nichts Neues mehr für Dich seyn, es
24
wimmelt darinn von Druck und Schreibefehlern. Was für eine Last ist es ein
25
Autor zu werden, und wie ist es möglich, daß wir einigen Ehrgeitz, Eitelkeit oder
26
Lust darinn finden können.
27
Ich weiß nicht, ob ich zu gut oder zu schlecht von dieser Arbeit denke, wenn ich
S. 2
gedrükt, gerüttelt und geschüttelt Maas
Lk 6,38
mir vielen Wiederspruch vorstelle. Sollte ich ein gedrükt, gerüttelt und
2
Milch gab sie …
Ri 5,25f.
geschüttelt Maas erhalten, so weiß ich, daß ich es verdient habe. Milch gab sie, da Er
3
Waßer forderte,
Butter
bracht sie dar in einer herrlichen Schaalen. Sie grif mit
4
Tritt meine …
Ri 5,21
ihrer Hand den Nagel und mit ihrer Rechten den Schmiedehammer. Tritt meine
5
Seele! auf die Starken heist es in dem Liede Deborä.
6
HE. Magister
Johann Gotthelf Lindner
Das andere Exemplar für HE. Magister. Es hat mit dem Druk so lange
7
Halle
Für die Zensur der
Sokratischen Denkwürdigkeiten
wurde vll. zuerst
Georg Friedrich Meier
in Halle gebeten, vgl.
HKB 182 ( II 22/34 ). Wer stattdessen dann in Berlin aushalf, ist nicht ermittelt.
gewährt, weil keine
Censur
in Halle mögl. gewesen zu erhalten, sie daher in Berl.
8
hat besorgt werden müßen.
9
HE. Vetter Pankokenbäker
Heinrich Liborius Nuppenau
HE. Vetter
Pankokenbäker,
ist hier um einzupacken. Ich habe heute nicht
10
Lust zu schreiben. Lebe wohl. Gott seegne Dich.
11
Priesterinn
nicht ermittelt
Unsere Priesterinn läßt Dich auch grüßen.
Provenienz
Druck ZH nach den unpublizierten Druckbogen von 1940. Original verschollen. Letzter bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths Hamanniana], I 1 (64).
Bisherige Drucke
Friedrich Roth (Hg.): Hamann’s Schriften. 8 Bde. Berlin, Leipzig 1821–1843, III 3 f.
ZH II 1 f., Nr. 174.
Textkritische Anmerkungen
Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch
geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind
vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden
vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter
Quellen verifiziert werden konnten.
1/5 |
auch ]
|
Druckbogen 1940: auch ; vmtl. Druckfehler. |