399
70/2
HErn / HErn J. G. Hamann / in
Königsberg
/ am alten Graben /
3
No.
758. / nebst 1. Stück Pumpernickel
4
Auf dem Briefumschlag von Hamann:
Erhalten den 13 Aug. 774
5
Auf dem Briefumschlag von Pegelow:
D.
Pegelow
abgereiset von /
Buckebourg
im Monath
6
December
1773.
7
ehrlicher, aufrichtiger Freund
Daniel Pegelow
Hier ist ein ehrlicher, aufrichtiger Freund, der als
Rußischer
Stabschirurgus
8
noch unmittelbar vor seinen stehenden Jahren die Weisheit oder Thorheit
9
gehabt hat, Dienst und Ruhe zu verlassen, zu lernen, zu reisen, Doctor zu
10
Blindheit
während Herders Tränenfisteloperationen
werden u. jetzt heimzukehren. Er war in Strasburg zur Zeit meiner Blindheit
11
u. Trübsal mein Landsmann u. Nebenwohner, u. hat nach geendeter Reise
12
durch Frankr. u. Engell. die Güte gehabt, mich hier in den westphälischen
13
Morrastbergen, Eichel- und Buchenwäldern zu besuchen, u.
8.
Tage Dach u.
14
Brot mit mir zu theilen. Wollen Sie also einige Worte von Ihrem lebenden
15
Freunde aus dem Munde eines Lebenden hören: so fragen Sie ihn, u.
16
Westphäl. Pumpernickel
Westfälisches grobes Schwarzbrot aus Roggenschrot, vgl. die Antwort
HKB 411 ( III 102/20 ) wenigstens hat er den Auftrag, Ihnen ein Stück Westphäl. Pumpernickel
17
zu meinem Gedächtniß
Lk 22,19
mitzutheilen, den Sie eßen werden zu meinem Gedächtniß: u. zur Erinnerung der
18
Erinnerung der ersten seligen Zeiten des Viehs u. der Eicheln
vgl.
Hamann,
Ritter Rosencreuz
, N III, 29/14–26, nach
Cervantes,
Don Quijote
, I, S. 107–110, 11. Kapitel
ersten seligen Zeiten des Viehs u. der Eicheln. Viel Gruß u. Umarmung.
19
Herder
Provenienz
Staatsbibliothek zu Berlin, Ms. Germ. quart. 1304, 105–106.
Bisherige Drucke
Friedrich Roth (Hg.): Hamann’s Schriften. 8 Bde. Berlin, Leipzig 1821–1843, V 84 f.
Herders Briefe an Joh. Georg Hamann. Im Originaltext hg. von Otto Hoffmann. Berlin 1889, 79.
ZH III 70, Nr. 399.
Zusätze fremder Hand
70/4 |
Johann Georg Hamann |
70/5 –6
|
Daniel Pegelow |
Textkritische Anmerkungen
Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch
geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind
vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden
vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter
Quellen verifiziert werden konnten.
70/3 |
No. |
Geändert nach der Handschrift; ZH: no, |
70/5 |
Buckebourg |
Geändert nach der Handschrift; ZH: Buckebourg |
70/5 |
Pegelow |
Geändert nach der Handschrift; ZH: Pegelow |
70/6 |
December |
Geändert nach der Handschrift; ZH: December |
70/7 |
Rußischer ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: Rußische |
70/13 |
8. ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: 8 |
70/19 |
Herder ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: Herder. |