413
107/15
Kgsberg den 23
Sept.
74.
16
Mein lieber Freund und Landsmann Hartknoch!
17
Hier haben Sie eine Einlage von einem vergnügten und zufriednen Vater
18
in Bückeburg, die ich gestern erhalten. – Ihr Herr Schwager Rappolt, der
19
mich heute beym Heimgehen begegnete, da ich meines Lebens satt mehr
20
taumelte als gieng, hat mir die Nachricht Ihrer glücklichen Ankunft mitgetheilt.
21
Ich wünsche Ihnen und Ihrer empfindseeligen Hälfte den Genuß der Ruhe –
22
nach so viel Unruhe, woran es auf der gemächlichsten Reise und in der
23
ordentlichsten Haushaltung niemals fehlt, nach meinen kleinen Erfahrungen von
24
beyden zu urtheilen.
25
Herr Reichard ist während Ihres Hierseyns angekommen, aber sogl. auf
26
das Land gegangen seine jüngste Schwester zu besuchen, von da er den Tag
27
Ihrer beyderseitigen Abfahrt angekommen. Er hat mich vorige Woche
28
besucht, um mir einen Gruß u Wink von
Claudius
aus Wandsbeck einzureichen.
29
Seine Absicht ist nach einigen Monathen erst zu seiner Bestimmung nach
30
Petersburg abzugehen. Aber, wie ich gestern gehört, liegt er an einem Fieber
31
gefährlich krank. Seine Bestimmung geht auf kein Instrument, sondern blos
32
auf die
Composition
–
33
Auf unsern alten Freund, Autor und jungen Vater in der Wüste zu
34
Bückeburg zu kommen: so schreibt er mir unter andern: „Die
lettre perdue
habe
S. 108
wie ein
Luchs
oder
Adler
in einem
Catalogo
aufgespürt und beynahe durch
2
Courier
kommen laßen – Es ist doch nicht recht, daß ich kein Einziges Ihrer
3
Stücke von Ihnen alles von und aus
Catalogen
habe.“ Sorgen Sie doch
4
liebster Freund, daß
Hintz
mit der neuen vermehrten Ausgabe alle
5
Courier
kosten zuvorkommt.
6
Item:
„Wegen der 2 andern Stücke, die mit der Urkunde hätten
7
herauskommen sollen und (unserm Htkn. zu danken!) noch nicht heraus sind,
8
halten Sie sich an
I
ihn – Er hatte sie ihnen schon vor ½ Jahr schaffen
9
können. Von hier ists zu theuer und habe für mich selbst kein Ex.“
10
Vestigia me terrent!
lieber Herr Verleger! möchte ich wie der Fuchs zu des
11
Löwen Majestät sagen. Steigen doch nichts als Autor-Seufzer nach dem
12
Olymp! Ach
Madame Hartknoch
sagen Sie mir im Vertrauen, woran man
13
am sichersten unsere
respectiven
Herrn Verleger bey seinem Wort halten
14
kann. Laßen Sie ihn auch die Rolle eines Autors spielen und rächen Sie unser
15
ganzes Volk an ihm als seine Frau Verlegerinn.
16
Auf meine Kleinigkeit zu kommen; so ist meine Hand über die
Essais
17
litteraires
ziemlich erkaltet, woran der frühzeitige Herbst und Vorsprung des
18
Winters schuld seyn mag. Ueber die Ehe hab ich auch noch keine Zeile weiter
19
schreiben können, als ich vor Ihrer Abreise gekommen bin. Es wird dem
20
Essay on Woman
des berühmten
Wilkes
nichts nachgeben; und der Text ist
21
Gen. II.
– und er
schloß die Stätte zu mit Fleisch
. Womit Ihnen eine gute
22
Nacht wünsche, und das Wort dem jungen Ehpaar nicht umsonst gesagt
23
haben will – zu einer guten Nacht und
geseegneten
Ruh zum
Gratias.
24
Hamann.
Grüßen Sie Ihre Reise Gefährtinn aufs ergebenste u. s. w.
25
Adresse:
26
à Monsieur / Monsieur Hartknoch / Marchand-Libraire très celèbre / à /
27
Riga
. / par
fav
.
28
Vermerk von Hartknoch:
HE Haman in Königsberg. Empf.
d.
17
Sept.
1774.
Provenienz
Druck ZH nach den unpublizierten Druckbogen von 1943. Original verschollen. Letzter bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths Hamanniana], I 5.
Bisherige Drucke
Friedrich Roth (Hg.): Hamann’s Schriften. 8 Bde. Berlin, Leipzig 1821–1843, V 91 f.
ZH III 107 f., Nr. 413.
Zusätze fremder Hand
108/28 |
Johann Friedrich Hartknoch |