196
S. 47
Königsb: den
5 Nov. 1760.

2
Herzlich geliebter Freund,

3
Ich habe eben den Posttag nach Kurland
expedi
rt, den so lange

4
aufschieben müßen, und bin recht sehr zufrieden diese Arbeit abgelegt zu haben. Mein

5
Vater will noch an Sie schreiben mit seiner Hand, was mein Bruder

6
entworfen. So wenig ich also Zeit übrig habe, so will doch diese Gelegenheit nicht

7
vorbeygehen laßen in mögl. Eil was beyzulegen.

8
Was
Heyrault
betrift, so gehört er HE Berens;
und
ich mache auf keine

9
fremde Bücher Anspruch ist auch niemals ein Ernst gewesen mir etwas von

10
den seinigen zuzueignen.
Antimachiavell
ist gl. falls durch Versehen

11
mitgekommen, sonst möchte kaum etwas von den seinigen darunter seyn. Was ich

12
secundum hominem
dem Menschlichen gemäß
damals geschrieben, ist
secundum hominem
zu verstehen, und nicht
per se.

13
Alle diese Bücher hängen mit meinen jetzigen Arbeiten nicht zusammen, ich

14
könnte also sehr gleichgiltig gegen alles seyn.

15
Wolsons Lieder
Johann Christoph Wolson
, eine Publikation mit Liedern von ihm ist nicht ermittelt
Wolsons Lieder mögen Sie so lange behalten, als Sie
solche nöthig

16
haben
. Ihr Verfaßer ist mir ohnedem ganz fremde geworden.

17
Abhandlung
Die Druckerlaubnis ließ auf sich warten,
HKB 194 ( II 45/17 )
;
Hamann,
Wortfügung
erschien am 6., 13., 20. Dezember 1760 in
Wochentliche Königsbergische Frag- und Anzeigungsnachrichten
.
Für meine Abhandlung über die Wortfügung in der franz. Sprache bin

18
jetzt sehr besorgt; muß abwarten und mir Umstände gefallen laßen. Meine

19
übrigen Arbeiten
vll.
Hamann,
Magi
und das
Klaggedicht
.
übrigen Arbeiten haben Gott Lob! einen erwünschten Fortgang, der mir alle

20
kleine
Collisionen
versüßet.

21
Gott helfe mir den Winter gut überstehen, und erhalte mich an Leib und

22
Gemüthe gesund. Schreiben Sie mir doch bisweilen nach Maasgebung Ihrer

23
Zeit und Umstände, ich werde mich gleichfalls darnach richten, und durch

24
schriftlichen Umgang den Mangel des mündl. ersetzen müßen.

25
Mein Bruder wird schlecht fortkommen, wenn er sich nicht ändert, und nicht

26
die guten Tage in seines Vaters Hause finden, die er bey Ihnen gehabt, weil

27
er hier immer vor Augen seyn muß und scharfe Augen und freche Zungen zu

28
Aufsehern hat. Ich habe Sie von einem Hauskreutz entledigt und meinem

29
alten Vater und mir eine Ruthe aufgebunden. Mein Vater hat mir eben

30
seinen eigenen Brief
den des Bruders
seinen eigenen Brief vorgelegt; er hat selbst geschrieben, so gut es ihm sein

31
Kopf und Herz
dicti
rt; muß also nicht mit dem Zuschnitt zufrieden gewesen

32
seyn.

33
Weil er das wuste; so ließ er sich bitten, sein Amt niederzulegen. Gesunder

34
ist er wie ich, Appetit und Schlaf nach. Auch Munterkeit genung in seiner

35
Unthätigkeit; aber so bald es zur Arbeit kommt, schwer und müde.

36
Ein junger Mensch, der nicht Lust hat auf sich
selbst
Achtung zu geben,

S. 48
und die Schule des Umganges meidet, muß viele Unanständigkeiten sich

2
angewöhnen, und in seinen Gewohnheiten hartnäckig werden.

3
Ich muß rauh, hart und grob gegen ihn seyn, um mir im Anfange nichts

4
zu vergeben, und habe eben so viel Ueberlegung nöthig, empfindlich zu thun

5
als gleichgiltig zu seyn.

6
Außer mir, giebt es in unserm Hause noch mehr Steine des Anstoßes, an

7
denen ein harter Kopf sich üben kann, wenn er Lust hat weich oder blutig zu

8
werden.

9
Bey allen diesen Umständen können Sie leicht erachten, Liebster Freund,

10
wie viel Trost ich in meinem Studieren schöpfen muß, und daß ich diesen

11
Hafen zum Aus- und Ein-laufen, das erste bey gutem Wetter und Wind, das

12
letzte im Sturm und zum Ueberwintern, sehr beqvem finde.

13
So viel ich noch übersehe, ist es die höchste Zeit für meinen Bruder gewesen

14
aus seiner Lage zu kommen – und je länger es gewährt, wäre für Sie

15
gleichfalls nachtheiliger geworden.

16
Wir können also alle zufrieden mit der Göttlichen Schickung seyn, die sich

17
zu rechter Zeit über alles dasjenige
legitimi
ren wird, was uns noch jetzt

18
ungleich
vorkomt. Meinem Bruder ist angerathen worden hier Runde zu gehen

19
sich den Hohenpriestern zu zeigen
d.i. den Geistlichen, Lehrern und Professoren
und sich den Hohenpriestern zu zeigen. Ob es geschehen wird, weiß nicht, er

20
scheint sehr willig dazu zu seyn. Zeit wird mehr lehren. Seine Rigische

21
Candidatur
wird ihn hier wenig helfen, anderer Folgen zu geschweigen.

22
So weit sind wir jetzt. Ich bin bey alle dem gutes Muths und kehre mich

23
Wenn der Himmel fällt
lat. fractus illabatur orbis, / impavidum ferient ruinae (
Hor.
carm.
3,3,7); in der letzten Strophe des Gedichts „Die Tugend“ von
Albrecht v. Haller
: „Fällt der Himmel, er kann Weise decken / Aber nicht schrecken.“
an nichts. Wenn der Himmel fällt, so wird er uns zwar decken, aber nicht

24
schrecken. Hiemit schliest mein dichterischer Kiel, und hängt noch eine

25
Umarmung für Sie, und Ihre liebe Frau an. Gott seegne Ihr ganzes Haus. Ich

26
ersterbe Ihr treuer Freund und Diener.
Hamann.


27
Baßa
George Bassa
Grüßen Sie den Grillenfänger Baßa. Ich will ihm schreiben, so bald ich

28
einen Rausch haben werde, und kurz seyn muß, weil ich mein Waßer nicht

29
werde halten können.



S. 486
Johann Gotthelf Lindner notiert auf Hamanns Brief zu HKB 196 (II 48/28):

15
Den Vater dort oben den wollen wir loben. Ich wünsche Ges. u.

16
Kraft daß sie sich damit sättigen. Er lasse alles wohlgelingen. Ich

17
sollte sie bey Wort. Mein Umgang

18
Es wird Bruder mehr
daß er Sie stets um sich hat. Gott

19
Fürsprecher.

20
Athen.
bey mir

21
Schuckford.

22
D. ging mit unüberwindl. Trieb f. mit Handvoll
wird gehalten.

23
Des Witzes Gott liebt manche Seelen kahl an Leibe
.

Provenienz

Druck ZH nach den unpublizierten Druckbogen von 1940. Original verschollen. Letzter bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths Hamanniana], I 2 (59).

Bisherige Drucke

Friedrich Roth (Hg.): Hamann’s Schriften. 8 Bde. Berlin, Leipzig 1821–1843, III 37 f.

ZH II 47 f., Nr. 196.

Zusätze fremder Hand

486/15
–23
Johann Gotthelf Lindner

Textkritische Anmerkungen

Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter Quellen verifiziert werden konnten.
47/8
und
]
Druckbogen 1940:
nnd
; Druckfehler.
486/14
–23
Johann […] .]
In ZH im Apparat.