427
            
        145/23
Stempelbogen
 Papierbogen mit einem obrigkeitlichen Stempel, für Urkunden gebraucht 
Weil der Stempelbogen bereits fertig lag: so habe in diesem einen Stück 
24
Ihren freundschaftlichen Befehlen nicht gehorsam seyn 
können
 mögen. 
25
 Der Briefentwurf steht im Zusammenhang mit 
Bodes
 Übersendung eines Vorabexemplars von 
Hamann, 
Prolegomena
 (vgl. 
HKB 426
) und der Weitergabe dieses Exemplars an eine nicht ermittelte Person, vgl. 
HKB 432 ( III 153/26 ). Der Satz darüber („Weil der Stempelbogen […]“) entstammt wohl einem anderen Briefentwurf.  
Wolgeborner Herr, 
26
HöchstzuEhrender 
27
Monsieur
28
Claudius
Matthias Claudius
 Graces à mon ami et compere Matthis Claudius demeurant à 
29
Wandsbeck, qui m’a fait parvenir ce midi de la part de mon ami Bode la brochure 
30
exemplaire
Hamann, 
 Prolegomena
fl.
 Gulden, Goldmünze, hier aber vmtl. 1 polnischer Gulden, eine Silbermünze, entsprach 30 Groschen oder weniger.  
cy-jointe – c’est un exemplaire unique, dont le port 
me
 coute 3 fl. 
et
31
dont l’histoire secrete feroit un volume informe. Enfin c’est 
l’enfant 
32
perdu
, 
dont p
 d’un pere auteur qui ne Vous est 
plus
 ni inconnu ni 
33
indifferent, et voilà tout le merite, par lequel il ose aspirer à 
l’usage que 
34
je n’emancipe de Vous en faire
 l’honneur de tenir lieu de mes étrennes. 
S. 146
Ayez pitié d’une Muse grosse de deux jumeaux et d’un homme, qui 
2
ecrit en lignes
 couché entre deux draps 
, n’ose pas faire ses voeux 
3
 pour des biens dont il est privé lui-meme et qui ne connoit point de 
4
polychreste
 vielfach nützlich 
talent plus 
utile
 polychreste que celui de faire bonne mine à tous les 
5
caprices de cette Fortune sublunaire. 
6
Graces à mon ami et compere 
Matthias Claudius
, demeurant à 
7
Wandsbeck, qui m’a fait parvenir ce midi delapart de son ami Bode, le 
8
Traducteur de Thomas Clinker et Tristram Shandy la brochure cy-jointe qui est 
9
un 
exemplaire unique
, dont le seul port coute un ecu et dont l’histoire 
10
secrete feroit un volume informe. Enfin c’est l’enfant perdu d’un Pere, 
11
qui ne vous est plus Monsieur, ni inconnu ni indifferent. Voila tout le 
12
merite
Provenienz
 Druck ZH nach den unpublizierten Druckbogen von 1943. Original verschollen. Letzter bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths Hamanniana], II 73.
 ZH zufolge befand sich der Briefentwurf hinter dem Entwurf an Johann Joachim Christoph Bode (vgl. Entwürfe für HKB 426). 
Bisherige Drucke
 ZH III 145 f., Nr. 427.