364
461/21
Monsieur,
le 3 Aout 769.

22
Vous etes un juge trop equitable pour condamner un homme, que

23
Vous avez daigné de Votre confiance, sans connoissance de cause et

24
sans l’avoir entendu. J’abregerai de mon mieux mon double Roman,

25
qui fait le noeud de mon destin. Il y a 10 ans qu’une fille, superieure

26
en tout sens à mes pretensions et à mon attente, me fut offerte en

27
mariage. Je me tirai alors sur le champ l’horoscope à moi-meme, que

28
je serais
forcé de servir pour elle 14
condamné a servir pour elle,

29
comme le bon Patriarque une quinzaine d’années. Notre eloignement

30
et notre situation reciproque nous ont interdit entierement depuis ce

31
tems là de songer l’un à l’autre; et ce ne sera qu’une nouvelle revolution

32
des circonstances qui seroit en etat d’achever la trame de la Providence.

33
Malgré tous les revers ce sera la seule personne de tout l’univers faite

34
pour etre ma femme et
Mon cœur me l’a dit
c’est mille fois que mon

S. 462
coeur a prononcé
avec toute la tranquillité dans le calme
de l’amitié

2
la plus pure: celle-ci est os de mes os et chair de ma chair. Ainsi point

3
d’alternative entre elle et personne.

4
Ce fut en 1762, qu’une paysanne sans aucunes autres charmes que

5
celle d’une santé parfaite et d’une vertu rustique fit une nouvelle episode

6
encore plus merveilleuse – Oui cette fille me sera toujours precieuse

7
pour les agonies d’une passion novice et jalouse qu’elle m’a fait subir

8
et pour les services qu’elle a rendu à mon pere et à moi-meme jusqu’

9
aujourdhui. C’est depuis la Pentecote de l’année susdite que j’ai trainé

10
une vie aussi languissante et epuisée d’un coté qu’agitée et
ebranlée

11
dechirée
fermentée de l’autre part. Jeux, remedes, distraction
de

12
voyages et
de toute sorte, voyages assez longs et variés, servitudes

13
litteraires et civiles
assez longs et variés
assez rudes et severes, enfin

14
je n’ai rien epargné. Après avoir rendu feu mon pere, feu notre Medecin

15
Laubmeyer et notre Confesseur commun depositaires de mon secret la

16
conservation de ma vie et de
ma santé pour ma
femme eventuelle

17
m’ont dicté des convenances, aux quelles je serai toujours fidele par la

18
grace de celui que je ne cesserai jamais d’adorer comme le
auteur

19
Souverain de la Nature et de la Societé et le Mediateur et Restaurateur

20
de nos abus et contraventions naturelles et sociales.

21
Vous voyez, Monsieur, que j’ai vecu avec ma menagère presente Anne

22
Reine Schumacherin depuis 1762 dans une liaison, que j’ai toujours

23
consideré dans le
sens le plus propre
et le plus litteral
comme

24
comme un
Mariage de conscience
;
Je sentirois toute la joie
mais

25
vous
penserez
ne douterez pas non plus, que la joïe de se sentir pere

26
d’un homme
et auteur d’une creature homogene est modifiée
par

27
dans mon cas par plusieurs amertumes. Malgré mon habitude de haïr

28
et de
mepriser
rebuter ce Public
profane
je suis penetré trop

29
vivement
le respect
de la veneration religieuse que je dois à Votre maison

30
et à l’honneur d’Icelle et c’est une reflexion plus mortifiante que toutes

31
les autres difficultés que j’aurai encore à dompter cette ferocité d’une

32
hamadryade. Notre betise sur les causes du mal et l’improbabilité morale

33
et physique de soupçonner un tel evenement depose en quelque maniere

34
pour notre innocence commune. Permettez-moi de m’appuyer encore

35
sur ce Cantique de Salomon, où il dit: certes c’est Dieu qui donne du

36
repos à celui qui l’aime. Voici, les enfans sont un heritage donné par

37
l’Eternel et le fruit du ventre est une recompense de Dieu. J’ai dejà pris

S. 463
tous les arrangemens necessaires avec mon Medicin ord
re
avec une sage

2
femme et avec la mere et la soeur, à laquelle
aura soin
je confierai le

3
soin de mon sang. Je vous supplie Monsieur ne rougissez point d’un cas

4
humain, n’accablez point un homme assez aneanti, ne refusez point

5
vos avis et instruction à un malheureux qui a assez lutté avec son sort

6
et qui se flatte d’etre le plus fort avec cet ange de Dieu. Je Vous souhaite

7
ses meilleures benedictions et suis avec le respect le plus profond

8
Monsieur

Mein Herr,

Sie sind ein zu gerechter Richter, als dass Sie einen Menschen, dem Sie Ihr Vertrauen geschenkt haben, ohne Kenntnis der Lage und ohne ihn angehört zu haben, verurteilen. Ich werde den doppelten Roman, der mein Schicksal knüpft, so kurz wie möglich erzählen. Vor zehn Jahren wurde mir ein Mädchen zur Heirat angeboten, das in jeder Hinsicht meine Ansprüche und meine Erwartung übertraf. Ich legte mir sofort selbst mein Horoskop, das besagte, dass ich dazu verurteilt wäre, ihr wie der gute Patriarch für 14 Jahre zu dienen. Unsere Entfernung voneinander und unsere gegenseitige Lage haben es uns seit dieser Zeit verboten, aneinander zu denken; und nur eine neue Veränderung der Umstände wäre in der Lage, den Lauf der Vorsehung zu vollenden. Trotz all dieser Nachteile ist sie die einzige Person im ganzen Universum, die dazu gemacht ist, meine Frau zu sein und mein Herz hat tausend Mal die reinste Freundschaft ausgedrückt: Diese ist Bein von meinem Bein und Fleisch von meinem Fleisch. So gab es keine Alternative zwischen ihr und einer anderen.

Im Jahr 1762 ergab sich eine neue und noch wunderbarere Geschichte mit einer Bäuerin, die keine anderen Reize als eine vollkommene Gesundheit und eine rustikale Kraft hatte – Ja dieses Mädchen wird mir immer kostbar sein, weil sie mich die Qualen einer neuen und eifersüchtigen Leidenschaft erleiden hat lassen und weil sie meinem Vater und mir bis heute zu Diensten war. Seit dem Pfingstfest des oben genannten Jahres habe ich ein Leben geführt, das einerseits schleppend und erschöpfend, andererseits ereignisreich und hitzig war. Spiele, Mittelchen, Ablenkungen aller Art, ziemlich lange und abwechslungsreiche Reisen, ziemlich harte und strenge literarische und zivile Dienstbarkeiten, kurzum, ich habe nichts ausgelassen. Nachdem ich meinem verstorbenen Vater, dem verstorbenen Doktor Laubmeyer und unserem gemeinsamen Beichtvater mein Geheimnis eröffnete, haben der Erhalt meines Lebens und meiner Gesundheit für meine potentielle Frau mir die Regeln vorgegeben, denen ich durch die Gnade desjenigen immer treu bleiben werde, den ich immer als Herrscher über die Natur und die Gesellschaft sowie als Schlichter und Erneuerer unserer natürlichen und geselligen Abschweifungen und Verstöße anbeten werde.

Sie sehen, mein Herr, dass ich mit meiner gegenwärtigen Haushälterin Anna Regina Schumacher seit 1762 in einer Verbindung lebe, die ich im reinsten Wortsinne immer als eine Gewissensehe betrachtet habe; aber Sie werden wohl ahnen, dass die Freude, sich als Vater und Urheber eines gleichartigen Geschöpfs zu fühlen, in meinem Fall durch einige Bitterkeit beeinträchtigt wird. Trotz meiner Gewohnheit, dieses profane Publikum zu hassen und von ihm abgestoßen zu sein, bin ich zu lebhaft von der religiösen Verehrung durchdrungen, die ich Ihrem Haus und seiner Ehre schulde und der Gedanke, dass ich auch noch die Wildheit einer Hamadryade zähmen werden muss, quält mich mehr als alle anderen Schwierigkeiten. Unsere Dummheit die Gründe des Übels betreffend und die moralische und physische Unwahrscheinlichkeit, ein solches Ereignis zu ahnen, ersetzen in gewisser Hinsicht unsere gewöhnliche Unschuld. Erlauben Sie mir, mich nochmal auf das Hohelied des Salomo zu stützen, in dem er sagt: Sicherlich schenkt Gott demjenigen, den er liebt, Ruhe. Siehe, Kinder sind eine Gabe des Herrn, und Leibesfrucht ist ein Geschenk. Ich habe mit meinem Arzt bereits alle nötigen Vorkehrungen getroffen, eine Hebamme sowie die Mutter und die Tochter herbestellt, der ich mein Blut anvertrauen werde. Ich flehe Sie an, mein Herr, erröten Sie nicht ob eines menschlichen Falles, schmettern Sie einen zur Genüge vernichteten Menschen nicht nieder, verweigern Sie einem Unglücklichen, der genug mit seinem Schicksal gekämpft hat und der sich rühmt, mit diesem Engel Gottes der Stärkste zu sein, nicht Rat und Anleitung. Ich wünsche Ihnen Gottes Segen und verbleibe mit tiefstem Respekt

Monsieur


Übersetzung von Joscha Sörös

Provenienz

Druck ZH nach den unpublizierten Druckbogen von 1940. Original verschollen. Letzter bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths Hamanniana], II 45.

Bisherige Drucke

ZH II 461–463, Nr. 364.