785
276/27
Königsberg den 9
Xbr.
84.
28
Der Stritzel ist bestellt – und weil wir Ihre baldige Ankunft erwarten; so
29
habe nichts beyzulegen, ohngeachtet ich Ihnen, HöchstzuEhrender Freund, den
30
ersten Theil einer Reisebeschreibung zugedacht hatte von Guiana, den ich aber
31
noch nicht zu Hause erhalten, ohne ihn selbst angesehen zu haben. Vielleicht
32
wird sich etwas beßeres finden, das Sie Selbst mitnehmen können.
33
Ich bin hier verlegen des Spinoza Leben von Joh.
Colero
aufzutreiben. Wenn
34
Sie selbiges besitzen, würden Sie die Gewogenheit haben es mir mitzutheilen.
S. 277
Eben so geht es mir mit deßelben
Principiis Philosophiae Cartesianae
2
Amst.
663. 4
o
an denen mir noch mehr gelegen ist, und die nicht einmal auf
3
der Schloßbibl. sind; ohngeachtet mir an letzterm Buch beynahe mehr als an
4
seinem Leben gelegen wäre. Sollte es nicht in der Bibl. des HE. von Creutz seyn,
5
aus der ich schon durch Dero Vermittelung einmal den Rabelais erhalten? – –
6
Ich werde aber noch einmal auf der akademischen Bibl. Nachfrage thun, weil
7
das erste mal der Katalog fehlte.
8
Sie haben an Vetter B. Tod Antheil genommen; dafür melde heute, daß der
9
Capellmeister Reichardt mit einer jungen Tochter den 23
pr.
erfreut worden.
10
An
D.
Biester habe geschrieben – aber mit dem Blasen hat es nicht gehen
11
wollen – dafür in sehr demüthiger Stellung um den zweiten Jahrgang gebeten
12
und auf alle übrige Verzicht gethan. Muste leider!
nolens volens
schreiben, um
13
mich wegen 2 Puncte zu legitimieren: sonst wäre sehr gern dieser Mühe
14
überhoben gewesen, eine Seite in 4
o
mit leeren Worten anzufüllen.
15
Ich weiß, daß es 2 Döderleins und 2 Teller giebt; aber mein gutes Glück
16
hat mich mit der Bekanntschaft der beyden Orthodoxen verschont. Doch Yoriks
17
Meinung hält weder bei Acken noch bey Eberhardt Stich. Des letzteren
18
vermischte Schriften
, davon der erste Band herausgekommen, haben mir einen
19
sehr vergnügten Abend gemacht, der alle widrige Eindrücke seiner Apologie ppp
20
ausgelöscht und mich mit dem liebenswürdigen Verf. der
vermischten
21
Schriften
völlig ausgesöhnt. Ackens Predigten habe vor der Ablieferung zum zweiten
22
mal durchgelesen, aber eben den unerklärlichen Abfall oder Contrast mit seiner
23
Theorie gefunden, wo der Pomp seiner Kanzelberedsamkeit gantz verleugnet ist.
24
Der zweyte Theil von Büschings Lebensbeschreibungen giebt dem ersten
25
nichts nach. Er enthält den Lebenslauf eines Grafen Reuß
XXIV
und das
26
Reisejournal seines Oberhofmeisters, eines Hofrath von Geusau.
27
Büsching soll schon Kants kosmopolitischen Chiliasmum in der Berlinschen
28
Monathsschrift recensirt haben, mit ein wenig Saltz. Der vorige Monath kam
29
hier außerordentl. spät an, weil man eine zweite Auflage deßelben hat
30
veranstalten müßen.
31
Von Mendelssohn habe durch einen seiner Landsleute einen Gruß
32
bekommen, auf deßen Richtigkeit ich eben nicht bauen kann. Ueber 14 Tagen erwarte
33
einen andern Juden von dort, mit dem ich in näherer Verbindung stehe, und
34
durch den ich auch etwas von
D.
Biester vermuthe.
35
Die
Memoires
des Voltaire sind in Berlin nachgedruckt worden. Einige
36
Exempl. hier
à
1 rth. unter der Hand verkauft worden. Ich habe die
37
Uebersetzung verglichen, wo nur eine Stelle
fehlt
ausgelaßen ist von wenigen
S. 278
Zeilen, kaum mit Absicht, sondern aus Flüchtigkeit und Nachläßigkeit, daran es
2
nicht fehlt.
3
Uebersetzungen zu vergleichen ist eine meiner liebsten Nebenarbeiten. Wenn
4
Schaftesbury Ihnen gehört, wünsche ich diesen Gebrauch auch davon machen
5
zu können, besonders da das engl. Original gegenwärtig auf meinem Tisch
6
liegt, und mir Mendelssohn diesen Auftrag einmal gethan, den Sie in
7
Ansehung des Baco äußerten, deßen physische Schriften wol kaum mehr unserm
8
Zeitalter Gnüge thun würden.
9
Ludwig Mayer war ein vertrauter Anhänger des Spinoza und Herausgeber
10
seiner Schriften. Von ihm ist
Philosophia Scripturae interpres
,
wovon
11
ich eine holländische Uebersetzung im
Mst
besitze; welche vor einigen wenigen
12
Jahren im Deutschen erschienen seyn soll. Jemand will eine Ankündigung
13
derselben
einer deutschen Uebersetzung in der Allg. deutschen Bibl.
davon
gelesen
14
haben. Ich weiß nichts davon. Ist Ihnen Etwas bekannt?
15
Es ist zur ungewöhnl. Abendzeit daß ich schreibe. Ich muß also schließen, und
16
wünsche guten Winterweg zu Ihrer baldigen Ankunft. Empfehlen Sie mich der
17
Frau Gemalin und lesen Sie mit Yorikscher Sympathie den Vor- und
18
Taufnamen
19
Ihres
20
synonymisch ergebensten
21
Johann Georg H.
22
Adresse mit Siegelrest:
23
Des HErrn Kriegsrath Scheffner / Wolgeboren / zu /
Sprintlacken
/
bei
24
Tapiau
/ 224
Provenienz
Druck ZH vmtl. nach einer nicht mehr überlieferten handschriftlichen Abschrift Arthur Wardas oder einem Typoskript Walther Ziesemers. Original verschollen. Letzter bekannter Aufbewahrungsort: Preußisches Staatsarchiv Königsberg, Nachlass Johann George Scheffner.
Bisherige Drucke
Friedrich Roth (Hg.): Hamann’s Schriften. 8 Bde. Berlin, Leipzig 1821–1843, VII 183 f.
ZH V 276–278, Nr. 785.