700
49/35
Herzlich geliebtester Gevatter, Landsmann und Freund
36
„In einem treuen Arm sich seines Lebens freun.“ Dies Glück haben Sie
37
beseßen
und
genoßen
;
kennen
es aber nun noch lebhafter durch den
Verlust
,
38
welcher die Sehnsucht der Liebe vermehrt. Gehorchen Sie auch diesem
Gesetz
39
der Natur
, ohne die Gnade des barmherzigen und wohlthätigen
Gebers
zu
40
vergeßen, und den überschwenglichen Reichtum Seiner Vorsorge in Verhältnis
41
aller unserer Bedürfniße zu glauben und zu verehren.
S. 50
Ihr lieber Schwager und ich haben heute eine Stunde lang mit Ihrer
2
traurigen Lage sympathisirt. Das Ende vom Liede war:
Gott hat alles wol
3
gemacht
! weil Ihr liebes Weib einer solchen Prüfung nicht gewachsen gewesen;
4
und im eigentlichsten Verstande
seelig worden
durch Kinderzeugen, gleich der
5
Mutter aller Lebendigen.
6
Vergeben Sie, mein liebster Gevatter, Landsmann und Freund, daß ich in
7
Thorheit schreibe – und machen Sie es wie Adam, der seiner Ribben eine dem
8
treuen Schöpfer in guten Werken
gern überlies, um selbige in ein höheres
9
und vollkommneres Geschöpf vollendet und verklärt wider zu erhalten – „
und
10
Er schloß die Stätte zu mit
Fleisch“
Gott tröste Sie und erhalte die
beyden
11
lieben Pfänder
. Ich umarme Sie unter den herzlichsten Seegenswünschen
12
und ersterbe
13
Ihr
14
ewig verpflichteter
Joh. Georg Hamann
15
Kgsberg den 19 May 83.
16
Empfehlen Sie mich Ihrem Jonathan u allen unsern Freunden B. u G.
Provenienz
Druck ZH nach der überlieferten handschriftlichen Abschrift Arthur Wardas. Original verschollen. Letzter bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths Hamanniana], II 1.
Bisherige Drucke
Friedrich Roth (Hg.): Hamann’s Schriften. 8 Bde. Berlin, Leipzig 1821–1843, VI 342 f.
ZH V 49 f., Nr. 700.
Textkritische Anmerkungen
Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch
geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind
vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden
vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter
Quellen verifiziert werden konnten.
50/10 |
Fleisch“ ]
|
Geändert nach der Abschrift Wardas; ZH: Fleisch“. |