700
49/35
Herzlich geliebtester Gevatter, Landsmann und Freund

36
„In einem treuen Arm sich seines Lebens freun.“ Dies Glück haben Sie

37
beseßen
und
genoßen
;
kennen
es aber nun noch lebhafter durch den
Verlust
,

38
welcher die Sehnsucht der Liebe vermehrt. Gehorchen Sie auch diesem
Gesetz

39
der Natur
, ohne die Gnade des barmherzigen und wohlthätigen
Gebers
zu

40
vergeßen, und den überschwenglichen Reichtum Seiner Vorsorge in Verhältnis

41
aller unserer Bedürfniße zu glauben und zu verehren.

S. 50
Ihr lieber Schwager und ich haben heute eine Stunde lang mit Ihrer

2
traurigen Lage sympathisirt. Das Ende vom Liede war:
Gott hat alles wol

3
gemacht
! weil Ihr liebes Weib einer solchen Prüfung nicht gewachsen gewesen;

4
und im eigentlichsten Verstande
seelig worden
durch Kinderzeugen, gleich der

5
Mutter aller Lebendigen.

6
Vergeben Sie, mein liebster Gevatter, Landsmann und Freund, daß ich in

7
Thorheit schreibe – und machen Sie es wie Adam, der seiner Ribben eine dem

8
treuen Schöpfer in guten Werken
gern überlies, um selbige in ein höheres

9
und vollkommneres Geschöpf vollendet und verklärt wider zu erhalten – „
und

10
Er schloß die Stätte zu mit
Fleisch“
Gott tröste Sie und erhalte die
beyden

11
lieben Pfänder
. Ich umarme Sie unter den herzlichsten Seegenswünschen

12
und ersterbe

13
Ihr

14
ewig verpflichteter
Joh. Georg Hamann


15
Kgsberg den 19 May 83.

16
Empfehlen Sie mich Ihrem Jonathan u allen unsern Freunden B. u G.

Provenienz

Druck ZH nach der überlieferten handschriftlichen Abschrift Arthur Wardas. Original verschollen. Letzter bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths Hamanniana], II 1.

Bisherige Drucke

Friedrich Roth (Hg.): Hamann’s Schriften. 8 Bde. Berlin, Leipzig 1821–1843, VI 342 f.

ZH V 49 f., Nr. 700.

Textkritische Anmerkungen

Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter Quellen verifiziert werden konnten.
50/10
Fleisch“
]
Geändert nach der Abschrift Wardas; ZH:
Fleisch“.