605
232/25
Kgsb. den 2 9br. 80.

26
Geliebtester Freund,

27
Bezeuge Ihnen meine herzl. Mitfreude und Glückwunsch zum abgemachten

28
Verlage der
Kritik
. Ihr Stillschweigen hat mich so beunruhigt, daß ich den

29
28
pr.
ein paar Zeilen schrieb, die aber nicht abgegangen. Die Kypkische

30
Auction
hat diese Woche ihren Anfang genommen. Die mir aufgetragene

31
Commission
en hat HE
Courtan
gütigst übernommen, nebst meinen eigenen

32
die sich auf
Luthers
Genesin
,
Josephum
wegen des
Maran Atha
u des

33
Gesellen Philo, und
Hesychii
Lexicon,
wegen des Worts
Konxompax
,

34
erstrecken. Ich hoffe daß Sie mir hier nicht im Wege seyn werden. Nun erwarte

S. 233
auch
Ordre
in Ansehung der Rechnung und der ferneren
Expedition
mit

2
erstem.

3
Die
Polyglotta
u die spanische Bibel hat Ihnen nicht werden können; der

4
Both war auch wirklich zu klein. Da manche von Ihren
Comm
ißionen

5
drunter einschlagen, so werden Sie einen kleinen Überschuß bey andern nicht zu

6
genau nehmen. Wenigstens hab ich dies dem HE
Courtan
versichert, auf den

7
Sie sich ganz verlaßen können.

8
Aus dem Meßkatalog habe fast nichts
aus
von Ihrem Verlage ersehen

9
als Fabeln für Kinder. Da eine Uebersetzung des Hume mit
einigen der

10
und
eigenen
auf Ostern angekündigt wird: so ist meine
ad Acta reponi
rt.

11
Lichtenbergs
Deduction
über Ziehens Weißagungen werde zu einer Beyl.

12
uns. Zeitungen zu befördern suchen. Er urtheilt über die astronomische

13
Kenntniße des Propheten, wie Pr. Kant u
D.
Reccard. Meine Neugierde

14
betrifft blos die hieroglyphische Sprachkunst u das Buch
Chevila,
welches

15
Hofr. Ehrenreich versichern will in seiner Jugend unter den
Mst.
des seel.

16
Prof. Königs in Gießen gesehen zu haben.

17
Ihr neuer
Rector
hat eine
Chrestomathiam Oeconomicam
geliefert die ich

18
immer wie Hofmeister in Curl. im Schilde geführt. Gevatter in W. scheint

19
einen Brief von ihm zu erwarten. Ist er etwa auf seine Empfehlung dort

20
hingekommen?

21
Penzel hat vorige Woche einem Nachbar gemeldet, seinen blauen Rock mit

22
rothen Aufschlägen in einen schwarzen mit Mantel u Kragen, u seine

23
Patrontasche in ein golden Kettlein verwandelt zu haben, Prof. der gr. u deutschen

24
Sprache zu Krakau, Bibliothekar u Abbt (
bonae spei
einer beträchtl. Pfründe)

25
geworden zu seyn.
Stark
soll Verf. der freym. Betr. über das Christentum

26
seyn.

27
Pens. Rhode hat mich Sonntags besucht u sich entschuldigt wegen des

28
zurückgelegten Päckchens zu deßen Uebermachung sich wol Gelegenheit finden

29
wird.

30
Sind Sie mit Hofpr
Schultz
auch einig geworden? – und worüber?

31
Melden Sie mir doch Ihres lieben Sohns Ankunft in Zürich, und ob sich

32
meine dortige 3 Freunde um ihn bekümmern?

33
Habe gestern Abend die portugiesische Grammatik des Jung angefangen,

34
welche zu gutem Glück schon seit 8 Tagen bey mir liegen gehabt ohne noch

35
selbige angesehen zu haben. Die Veranlaßung wird Ihnen lächerlich

36
vorkommen. Unser hiesige
Senat
ist von einem
p
Hofgerichte
requi
rirt worden

37
wegen einer Rechtsache in 3 Tagen jemanden aufzutreiben, der zu einer

S. 234
Uebersetzung fähig wäre. So peremtorisch auch der
Termin
ist: möcht ich doch die

2
Probe für mich machen, wie weit man in 3 Tagen kommen kann.

3
Scheffner ist hier gewesen; Hippel den 18
pr.
zum Hofhalsrichter installirt

4
u von Lauson auf einem blutrothen Bändchen besungen
wurden
.

5
Will den Winter über samml. zu einem Bändchen
Briefe die natürl.

6
Religion betreffend
, auf allen Fall, daß Humes Gespräche wirkl. zu Ostern

7
auskommen sollten, und Gevatter in Weimar den
Geistl. in Schwaben

8
angekündigt hätte. Werde aber nicht eher anfangen dran zu arbeiten, als biß

9
Sie mir ein Exemplar der angekündigten Uebersetzung mitbringen werden.

10
Leben Sie gesund und wol. Empfehlen Sie mich bestens Ihrer HausEhre,

11
guten Freunden, getreuen Nachbarn u desgl. zum geneigten Andenken. Ich

12
umarme Sie unter den besten Wünschen und ersterbe Ihr alter treuer Freund.

13
Joh. Ge. Hamann.


14
I.
Lese eben jetzt den letzten Anhang der Allg. d. Bibl. wo ich ein artig

15
Gemälde von mir finde, das ein junger reisender Briefsteller an seinen Fr. HE

16
Hofr. K.*** in Liefland
richtet
. Können Sie mir nicht den Verf. u seinen

17
Freund K. nennen? Es gefällt mir so daß ich es abschreiben will: „Er lebt hier

18
unbemerkt, und ich möchte fast noch hinzusetzen, auch wenig geachtet. Seine

19
Miene ist, wie seine Seele, mystisch u finster.“

20
II.
Diesen Augenblick erhalte Ihr Päckchen, danke für das Dutzend von

21
Scherfl. Keine Nachricht von dem ehrl. Arndt? Hänschen empfiehlt sich seinem

22
Lehrherren
in spe.

Provenienz

Druck ZH nach den unpublizierten Druckbogen von 1943. Original verschollen. Letzter bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths Hamanniana], I 5.

Bisherige Drucke

ZH IV 232–234, Nr. 605.

Textkritische Anmerkungen

Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter Quellen verifiziert werden konnten.
234/4
wurden
]
Geändert nach Druckbogen 1943; ZH:
worden