569
124/20
Den 29
Oct.
79.

21
Mein liebster und bester Herder,

22
Gestern am Tage
Simonis Judä
Ihr
Munus
erhalten, da ich eben
einen

23
Brief an
Claudiu
s zumachen wollte und auch an Sie schreiben wollte, weil ich

24
vor Ungedult nicht länger aushalten konnte. Den Titel hatte schon aus dem

25
Meß
Catalogo
kennen gelernt. Dies ist die
erste
und
einzige
Schrift von

26
Ihnen, die mit meinen Fibern und Nerven recht harmonirt. Ich fieng noch

27
gestern Abends zu einer feyerlichen Stunde an – war im Stande,

28
abzubrechen
– und bin heute ausdrücklich den ganzen Tag zu Hause geblieben und

29
habe alles mit naßen Augen und warmen Herzen zu Ende gelesen. In keiner

30
einzigen Ihrer Schriften herrscht so eine
fromme
und so eine
gelehrte

31
Beredsamkeit! Kurz meine Erwartung und Sehnsucht ist nicht nur erfüllt

32
sondern auch, muß ich sagen, übertroffen worden. Zugleich meinen

33
ehrerbietigsten Dank der Frau GeneralSuperintendentin für Ihr sorgfältiges
Audiui

34
– denn einige kleine Muttermälchen und Pockengrübchen der Schreibart

35
zeichnen blos, ohne zu verstellen.

S. 125
Ich schüttelte mit meinem Michelchen
Surtout
u
Enveloppe
aus, fand aber

2
keine Zeile – vermuthe also, daß die Sechswochen glücklich überstanden – und

3
alles wächst und gedeyt nach Herzenslust und Wohlgefallen.

4
Der arme K. hat seinen Christoph und wir unser Pathchen verloren. Er macht

5
mit seiner Frau einen zieml. Umweg nach seinem Hauchwitz. Heut vor 8 Tagen

6
erhielt aus dem
Buchladen
eine Nachricht wegen eines Schweitzer Kaufmanns

7
der nach Petersb. durchgegangen und einer Wechselsache, an die ich einigen

8
Antheil hatte nehmen müßen. Den Nachmittag besuchte mich der hiesige

9
Polnisch reformirte Prediger u zugl.
Rector Wanowsky
mit einer Einl. von Pf.

10
und bey seinem Abschiede kam der Postbote mit einem ganzen Pack von

11
Ehrmann. Letzteres enthielt 2 Probestücke von Schellinger mit weitläuftigen u

12
zum Theil
interessant
en
Relation
en unsern K. betreffend – seine
häusliche

13
Schicksale
– und
politische Ebentheuer
. Zu den erstern gehört die

14
Acquisition
eines neuen Wohnsitzes und geräumigen Schloßes mit 25 Zimmern

15
¼ Stunde von Steckborn am Unter-Zellersee – zum letztern eine Art von

16
Inquisition,
die gegen ihn ergangen. Ein wenig
Polypragmosyne
scheint wohl

17
zum republicanischen Geist und zur individuellen Lage zu gehören. Es liegt

18
aber alles über meinem Horizont und außer meiner Sphäre um die Sache

19
beurtheilen zu können.

20
Was Pf. mir meldt, geht Sie auch an: „Gott hat Licht gegeben über Apok.

21
dem Heß u Lav., ich denke daß ich so sagen darf. Eine Uebersetzung und

22
Commentar
in Hexametern, oder so was von L. wirds Ihnen
beweisen –“ /
Ich

23
halte es für
Sie
und für
Jene
gut, daß Sie der Erste sind. – Ihr

24
Gesichtspunct
des
Ganzen
ist recht für mein
Auge
und mein
Herz
getroffen – recht

25
für die
Angeln
meiner
Philosophie
und
Patriotismus
– bis auf das
Rad

26
im
Rade
und den Mechanismus dieses göttl.
Wagenthrons
– Ich habe seit

27
8 Tagen ein deutsches Wort für das
מעשה מרכבה
opus quadrigae
gesucht,

28
wie ich nun aus einem tollen Scherz unsere 3 Familien nenne, Ihre

29
männliche
, Claudius
weibl
.
u
meine
vermischte
.

30
Aus einem
Wink
S. 296.
c.
) scheint es mir, daß Sie von
Koppen’s

31
Testament
eben so wie ich denke. Ich bin eben so mistrauisch gegen den Mann als

32
gegen die Stimme des Publici und desto aufmerksamer auf die Fortsetzung

33
des Werks selbst. Ihr Gesangbuch fehlt mir schlechterdings zu meiner

34
Hausandacht bey Hahn’s Postill, die mir beßer schmeckt als sein
N. T.
wegen

35
der daselbst angeführten Lieder, bester Gevatter. Ich hoffe daß Sie eine Beyl.

36
davon bey Hartkn. oder Hart. werden besorgt haben, wo nicht erwart ich es

37
auf Ostern 780.

S. 126
Hab ich Ihnen schon gemeldt daß ein Sohn von Karl Berens diesen

2
Sommer angekommen mit einem gewißen
Musico
Halter den mir Hartknoch

3
empfahl. Ohngeachtet jener keine Anweisung von seiner Familie an mich mit sich

4
brachte, freut ich mich wie ein Kind u liebte den jungen Menschen als einen

5
Bruder. Diese Freude ist mir zu lauter Herzeleid geworden, und ich habe

6
rechte Wehen für den Menschen gelitten in seines armen Vaters Namen und

7
aus eigner Sympathie. Der arme Mann hat schon einen halb gelähmten Sohn

8
und dieser giebt das dummste Zeug an, bekommt epileptische Zufälle, die ich

9
aber zum Glück oder Unglück meistens für Verstellung halte. Glaubte einen

10
ächten Berens an ihm zu finden, nur ein einziger Fehler,
Lügen
, beunruhigte

11
mich. Ein paar Einschlüße an Hartk. u Arend in Petersb. nebst einem

12
Konxompax für letztern ist von ihm untergeschlagen worden, ohne daß ich wißen kann,

13
wo es geblieben ob es aus Bosheit oder Wahnsinn von dem Menschen

14
geschehen. Ich hab eine schreckl. Scene in seines Herrn Hause u. Bruinvisch

15
Gegenwart von ihm erlebt, wo ich meinen armen Bruder vor mir eine seiner

16
Rollen spielen zu sehen glaubte aber mit mehr Theaterstärke.

17
Vor 14 Tagen erhielte einen Brief von Hartkn. der wider im klägl.

18
Zustande ist, wegen meiner Fragmente mir allerhand schreibt, woraus ich nicht

19
klug werden kann, aber wenigstens ersehe daß er weder Briefe noch Beyl.

20
erhalten. Den Sonnabend vorher bringt mir jemand Lenzens kleine Aufsätze,

21
die ich mit vielem Antheil lese und an sein Schicksal mit rechter Schwermuth

22
denke. Dienstags drauf bestellt Hartk. einen Gruß von ihm, lobt ihn als den

23
bescheidensten liebenswürdigsten jungen Menschen, deßen Vater Gen.

24
Superintendent wäre, aber des Sohns Aussichten schlecht und ohne Hofnung

25
sein Glück zu machen – Ich muß Ihnen sagen, liebster Gevatter, daß ich einen

26
starken Zug für diesen Mann fühle, u bitte um einiges Licht über seinen

27
Character. Hier hieß es, daß er vollends durch Schloßers Behandl. rasend und

28
unheilbar geworden wäre. Desto überraschender war mir die Nachricht aus

29
Riga.


30
Dom. XXII.
31. Oktober 1779

31
Kennen Sie nicht den Verf. der wahren Lehre des heil. Apostels
Pauli

32
vom Gesetz
? Dies Buch ist heute mein Frühstück gewesen und hat mir sehr

33
wohl gethan. Walchs neue Schrift scheint durch den Streit des Leßings mit

34
Götze veranlaßt zu seyn; und ich freue mich drauf; aber mit unsern

35
Buchläden geht es zu Ende. Bahrdt spielt seine Rolle zu Berl. Man vermuthete

36
ihn hier an Kypke Stelle. Der König will eine Probeschule hier
errichten

37
Vorigen Mittwoch besuchte zum ersten mal unsern Oberhofpr. Schultz

S. 127
acht Tage nach seiner Hochzeit mit des Kr. Buchholtz Tochter. Ich bin die

2
lange Zeit über seiner Bräutigamschaft nicht bey ihm gewesen und er ein

3
einzig mal angesprochen. Ich hatte lange schon von einem verunglimpfenden

4
Aufsatz in den
Actis Eccl.
über ihn gehört ohne mich darum bekümmert zu

5
haben.
Eine
Abschriften davon lauf
t
en in der Stadt u im ganzen Lande

6
herum. Ich erwarte das Stück vielleicht noch heute und nehm an dem

7
Kummer dieses Mannes Antheil, der mir rechtschaffen, dienstfertig und gefällig

8
scheint – Sollte es Ihnen nicht mögl. seyn den Verfaßer dieses Aufsatzes zu

9
erfahren, da diese
Acta
wo ich nicht irre zu W. verlegt oder gedruckt werden?

10
Erhalt ich das
Corpus delicti
selbst; so würde ich vielleicht mehr ersehen. So

11
viel ich davon gehört, geschieht dem guten Mann zu viel und Unrecht. Wenn

12
Sie meine Neugierde zu befriedigen im stande sind: so geschieht mir dadurch

13
ein großer brauchbarer Gefalle für meine vaterlandsche Grillen und

14
Verbindungen.

15
Erhalte eben jetzt Michaelis Einl. und habe die
Apoc.
daselbst

16
durchgelaufen. In einigen Stellen scheint er mir den neuesten Ausleger im Geist

17
geschildert zu haben –
pp.
1323. 1347. 1348. – nebst
Griesbach
s N. T. das ich noch

18
gar nicht kenne, um Ihre Uebersetzung zu studiren. Erster nennt zwar auch

19
Hyppolitum den
ersten Vertheidiger
der Offenbarung setzt ihn aber
ad

20
annum
220. und
Melito
170. Nun so wäre der letzte der Erste, wie geschrieben

21
steht. Es mag übrigens mit dem Sinn der
Dedication
bewandt seyn, wie es

22
wolle: so wünscht ich den neuen Namen eines St. Hippolyts durch ein

23
Capitel gegen Cajus
verewigen zu können, an dergl. es kaum unter unserm

24
respecti
ven
Publico
fehlen dörfte. Das Verhältnis unserer lieben Schweizer

25
Propheten zu Ihrem Aufschluß ist ein neues Aas für meinen Geschmack. Die

26
Zeit mag lehren, – so ist mir Ihr Buch das Erste, welches ich aus der Fülle

27
des Herzens und Mundes lieben und loben kann. Gott schenk Ihnen so viel

28
Freude, als ich mir noch davon verspreche und bereits genoßen. Der Titel

29
im Meßkatalog machte mich noch glimmender und sehnsüchtiger. – Ich

30
küßte den Brief vor Freuden, und hatte doch nicht das Herz zu lesen noch eher

31
anzufangen als nach meinem Abendseegen – weil ich in der Urkunde und den

32
Liedern der Liebe mehr in Theilen, aber hier im
Ganzen
einstimmig bin, und

33
ein
Ganzes
dem feinsten und artigsten Stückwerk vorziehe. Der heutige

34
Sontag zeichnete sich frühe mit einer Waßergalle aus, die richt über meinem

35
Fenster nach Norden an der Mühle auf dem Butterberge stund. Ich habe kaum

36
im ganzen Jahr einen mit so viel Ruhe und Zufriedenheit gefeyret.


S. 128
Den 1
Nov.

2
Mein todtes Tagewerk und demselben ähnlicher Kopf werden mir kaum

3
erlauben. Ich wäre noch gern ein paar Tage zu Hause geblieben, wegen des

4
kümmerl. Monatsschlußes will lieber ausgehen. Haben Sie die
Billets-doux

5
über die Liebe des Vaterlandes gelesen? Hier geht alles zu Grunde – Aus

6
Morungen habe noch keinen Laut erhalten, muß dort auch das Kreutz zu Hause seyn.

7
Bin heute in der Vergleichung Ihrer Uebersetzung mit dem Grundtext bis

8
zum 6 Kapitel gekommen. Wenn es der Mühe lohnt, werde Ihnen das

9
Resultat
meiner Bemerkungen mittheilen. Mit
Simonis Judä
ist hier der Herbst

10
eingetreten. Das Land hat nach Waßer gedurstet. Gott seegne Sie mein

11
liebster
Melito!
mit
a
e
llen
dem Guten, was Er Seinen Sieben Engeln und den

12
Ueberwindern verheißen –

13
Hier kommt Kreutzfeld, den ich seit 8 Tagen nicht gesehen und hat mir einen

14
Haufen von einem aus Berl. kommenden Freunde Lilienthal erzählt, der nach

15
Memel als
Licent-Assessor
kommt. Ist Ihnen der Wisch
Krata repoa
bekannt,

16
welchen ein gewißer Köppen geschmiert. Ich hatte den Kraus deshalb Aufträge

17
gethan aber umsonst und erfahre daß alle die geheimen Wörter Cophtisch seyn

18
sollen. Morgen
denke
den
Man
selbst zu sehen und vielleicht auch die Gräfin

19
Kayserlingk mit Ihrer Plastick, um die Sie mich ersuchen laßen; auch Ihre

20
Lieder der Liebe wider heimzuholen.

21
Erfreuen Sie mich bald mit guten Nachrichten von Ihrer aller Gesundheit.

22
Meinen zärtlichsten Handkuß und Empfehl der frommen, schönen, würdigen

23
Männin, Mutter und Gevatterin. Ich umarme Sie und Ihr heiliges Viereck,

24
das ich so oft im Geist sehe – und drauf warte, wie ein blinder Jakob und

25
armer Job – mit diesen meinen Augen – Ist es Ihnen mögl. etwas vom Verf.

26
des Aufsatzes in den
Actis Ecclesiasticis
zu erfahren und heraus zu bringen:

27
so werd ich unter Ihren Bedingungen davon Gebrauch machen. Liebe, Leben,

28
Licht sey mit uns allen Amen! Gottlob! in meinem Hause ist alles wohl und

29
niemand glücklicher als Pathchen. Platons Eutyphron mit Hänschen heute

30
angefangen und die Arithmetick im
Ernesti.
Auf allen Fall,
wenn ich nicht

31
schreiben könnte
ein glücklich Neujahr! Der Engel zu Sardis kann nicht so

32
schläfrich
u
ohnmächtig
gewesen
seyn
als Ihr alter ewig verpflichteter

33
Johann Georg Hamann.


34
Adresse:

35
HErrn / HErrn
General-Superintendenten
pp /
Herder
/ zu /

36
Weimar

Provenienz

Staatsbibliothek zu Berlin, Ms. Germ. quart. 1304, 184–185.

Bisherige Drucke

ZH IV 124–128, Nr. 569.

Textkritische Anmerkungen

Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter Quellen verifiziert werden konnten.
124/22
einen
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
meinen
125/22
beweisen –“ /
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
beweisen“ –
; Absatzwechsel.
125/29
u
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
und
125/34
N. T.
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
N. T.,
126/36
errichten
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
errichten.
128/11
Melito!
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
Melito!
128/11
a
e
llen
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
allen
128/18
Man
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
Mann