477
278/6
Kgsberg den 2 Jänner 777.
7
HöchstzuEhrender Herr CapellMeister,
8
Landsmann und Freund
9
Gestern erhielt Mittags Ihre angenehme Antwort zum
Dessert,
nach einem
10
kleinen Wortwechsel mit dem Briefträger, der sich die Freyheit nahm
ihn
sie
11
eher als ich zu erbrechen; – weil ich meinen eigenen Namen nicht recht lesen
12
konnte und die Aufschrift eines
Licent-
Buchhalters mich irre gemacht hatte.
13
Noch denselben Abend besuchte mich unser liebe Prof. Kreutzfeld zum Neue
14
Jahr in
Galla
mit silberbesponnen Knöpfen, die Farbe des Tuchs war
entre
15
chien et loup
schien aber übrigens von sehr
modern
en Geschmack zu seyn.
16
Ich hab ihn zum ersten mal in seinem u meinem Leben so galant gesehen; er
17
freute sich so herzlich über Ihren Brief, daß er von lauter Ringen redte, und
18
Schriftstellern, die darüber geschrieben haben sollten und vielleicht noch
19
darüber schreiben möchten, wobey er auf sich selbst mit dem Finger zeigte. Scheint
20
Ihnen nicht auch, HöchstzuEhrender Freund, ein solches Gespräch am
21
Neujahrstag sehr
ominös
zu seyn? –
22
Vor einer Viertelstunde verläßt mich
Penzel,
der sich die Erlaubnis
23
genommen hatte in meiner Abwesenheit mit meiner ältesten Tochter Schlitten
24
zu fahren. Ich hatte heut frühe einen Handbrief von dem
Mignon
eines
25
deutschen Fürsten an ihn erhalten, den er mir zuschickte, und wußte seine
26
communionem bonorum
nicht beßer als mit Ihrer freundschaftl. Antwort zu
27
erwiedern. Nachdem er mir laut zu verstehen gegeben hatte, daß es ihm behagte
28
für
unsern gemeinschaftl. Freund
erklärt zu werden; fieng ich an, ihm mein
29
ganzes Herz über die Plage des heutigen Tages auszuschütten und wie ich
30
das Joch dieses neuen Jahres bereits hätte fühlen müßen. Ich fand bey dem
31
wüsten Menschen kein Gehör; er fiel mir um den Hals, redte von dem
32
gestrigen
Champagner,
ohne an den heutigen Wein zu denken, den er zu sich
33
genommen hatte – erbot sich zu hundert
Don Quixote
Streichen, die mir nicht
34
in Sinn kamen, sagte zu allen Ja! Ja! mit starren Augen – An statt, wie
35
Eli, den Wein zu verbannen, bewunderte ich mit dem ersten Cammerdiener
S. 279
des Königs Darius die wohlthätige Stärke deßelben (
III.
Esr.
III.
) und
2
dachte an die Worte des Königs Samuel, die ihn seine Mutter lehrte (
Prov.
3
XXXI. v.
6. 7.) und entschloß mich, selbst zu schreiben, so gut ich konnte –
4
Das, was mein
Optimus Maximus,
wie ich
P.
im Scherz nenne, schreiben
5
sollte bestand darinn: daß die christliche Liebe von sich selber anfängt. Sie
6
haben mich, HöchstzuEhrender Freund, durch einen Gedächtnis Fehler zum
7
Buchhalter des
Licents
gemacht. Vielleicht wären Sie im stande mir zur
8
Stelle des gestern Nacht plötzlich verschiedenen
Licent-
Raths Blohm
zu
9
verhelfen, als der einzigen, auf die ich seit vielen Jahren
speculi
rt, weil sie
10
mir am meisten angemeßen zu seyn scheint, ohne daß ich mir die Möglichkeit
11
dieser
Vacantz
zu erleben geglaubt habe. Erlauben Sie mir, Ihnen meine
12
ganze Lage
und
Denkungs Art
zu entdecken. Ich bin seit 767 Uebersetzer
13
gewesen und zwar eigentlich ins
französische
, nicht ins
deutsche
unter
14
Magnier,
dem es um den
Verstand
und nicht die
Schreibart
zu thun war;
15
denn letztere verstehe ich nicht einmal in meiner Muttersprache, geschweige in
16
ausländischen. Mein Gehalt ist wie Sie vielleicht aus gedruckten
Documenten
17
wißen von 16 bis zu 30 rth erhöht und zuletzt wider zu 25 erniedrigt und
18
(welches ein großes Wunder) dabey erhalten worden. Der seel. Blohm hat
19
als
Garde-Magazin
zwar eben so viel, genüßt aber
freye Wohnung
und
20
einen Antheil an den so genannten
Voyen
Geldern, der sich des Jahres auch
21
auf 100 rth und drüber beträgt. Der Besitz eines eignen Hauses hat mich zu
22
Grunde gerichtet und dies nebst meiner Bibliothek u Familie ist meine einzige
23
Habseeligkeit. Durch eine freye Wohnung und den Zuwachs eines kleinen
24
Emoluments
würde also meine Verfaßung wider auf einen ziemlich
soliden
25
Fuß gesetzt werden können. Es ist mein wahrer Ernst gewesen mit
26
Entäußerung meiner Bibliothek, die mein liebstes Hausgeräth ausmacht, mir Gewalt
27
anzuthun, und wenigstens ins Reine zu kommen und meine Kinder erziehen
28
zu können, an die ich von meinem Gehalt nicht einen Schilling wenden kann.
29
Trotz aller meiner natürl. Feigheit hab ich einen großen Hang zu
30
gewaltthätigen Entschlüßungen. Diesem unglückl. Hang zu folge schrieb ich an die
31
Gen. Adm.
um Urlaub zu Abwartung meines Bücherverkaufs zu erhalten,
32
gerade zu: daß der Teufel über kurz und lang alle die Nichtswürdigen holen
33
müste und würde, welche die besten Bißen den Kindern des Landes vor der
34
Nase entzögen. Sie hat diese
licentiam poeticam
nicht geahndet, als durch Ihr
35
Stillschweigen auf meine
drey
Briefe, die ich in 10 Jahren an Sie geschrieben.
36
Diesen Mittag vertraue ich mich meinem
Director,
der mich sr.
37
Freundschaft würdigt, mit allen mögl.
Clausuln,
daß ich mir die
Vacantz
wünschte
S. 280
ohne um selbige anhalten zu
können
noch zu
wollen
. Dieser genommenen
2
Abrede und Vertraulichkeit ungeachtet muste ich diesen Abend mit
eigener
3
Hand
schreiben:
Le Sr Hamann Secretaire-Interprete de cette Direction
4
sollicite vivement cette place
– Wie mir dabey zu Muthe gewesen, können
5
Sie leicht erachten, und das noch dazu
par la
voye d’un Postscript
.
Es
6
wäre mir leicht gewesen dieser Kleinigkeit entübrigt zu seyn, habe aber diese
7
Mortification
willig übernommen –
8
Mein Freund P. sollte Ihnen also in seinem Namen schreiben, daß ihm just
9
eben so viel an meiner eigenen Erhaltung und Zufriedenheit gelegen wäre, als
10
an seiner eigenen; daß es mit seiner Sache gute Weile hätte, wenn Sie im
11
stande wären für mich selbst einen Schritt oder Gang zu thun – – und daß
12
Sie unserer beyder wegen nicht mehr unternehmen sollten als es Ihre
13
Umstände und die im Mosaischen Rechte gegründete Muße des ersten Ehejahres
14
gestatten; weil selbst die christliche Liebe von sich selbst an fängt und keinen
15
andern Maaßstab als diesen kennt.
16
Um seine seelige Träumereyen von einer Braut mit 12000 rth nicht zu
17
unterbrechen, hab ich lieber einen taumelnden Brief Selbst unternehmen
18
wollen und mir das Vergnügen machen Ihnen wenigstens zu sagen, daß ich
19
in Ihrer eilfertigen Antwort den
leibhaften
Sohn meines alten Freundes
20
und würdigen Reichardt wider erkannt und genoßen habe. Je mehr Sie ihm
21
nacharten; desto mehr Anlage werden Sie gewinnen, nicht nur ein großer
22
sondern auch ein
glücklicher
Mann auf der Welt zu werden; und beynahe
23
kann ich auf den Argwohn, daß Sie meinem Gevatter
Claudius
blos
24
deswegen so gut sind, weil sein
sonderliches Wesen
, wie in Ihrem
25
Morgenliede steht, so harmonisch mit Ihres lieben Vaters ist, und beyder Genie und
26
Seele aus
ätherischen Bebungen
zusammengesetzt scheinen, die baß sind
27
denn alle cartesianische Wirbel – –
28
Den 28
p
r. und
pass.
hat mir der liebe ehrliche Mann einen Mittag
29
gemacht mit seinen Cherubim und Seraphim, als Salomo in Osten und Norden
30
nicht erlebt haben mögen, trotz aller ihrer Herrlichkeit und diese Episode würde
31
alle dramatische ausstechen, wenn ich diesen Abend zu einem epischen Schwunge
32
aufgelegt wäre. Es freut mich vom Grunde meiner Seele, daß er
nolens
33
volens
Seinen Willen an Ihnen erlebt oder Sie vielmehr
nolens volens
für
34
den
wahren Schöpfer Ihres zeitlichen Glücks
diesen alten würdigen
35
Mann zu verehren schuldig sind, wie ich es Selbst thue
in petto
wahrer
36
Freundschaft. Haben Sie mich nicht in Verdacht, daß ich es mit den
Lebenden
halte,
37
und eine politische Partheylichkeit im Schilde führe; oder im trunknen Muthe
S. 281
eitel hundert und tausend rede. Meine briefstellerische Muse schüttet Ihr ganzes
2
Herz vor Betrübnis aus und hält es mit dem dritten (und der war Serubabel)
3
sagende: „Der Wein ist ungerecht, der König ist ungerecht, ungerecht sind die
4
Weiber (leider! auch Ihre liebenswürdige Juliane, daß Sie einen zolllustigen
5
Sünder den heil. u Aposteln gleich schätzt) ungerecht sind alle Menschenkinder
6
und alle ihre Theorien sind ungerecht – aber die Wahrheit waltet und bleibt
7
und herrscht in
secula seculorum.
“
8
Ob das auch Ihrem Schwindel zuträglich seyn wird, so eine magische Faust
9
und so manche apokryphische
Citationen
zu lesen? und doch wünscht ich
10
wenigstens
noch eine Zeitlang wenigstens die Ehre eines apokryphischen
11
Heiligen in den Augen Ihrer lieben Gemalin zu erhalten. Leider! ist der
12
Schwindel eine Krankheit, die ich von meinen beyden Eltern geerbt. Von
13
Kopfschmerzen weiß ich Gottlob! wenig und je älter werde desto mehr nimmt
14
meine Lust und Freude auf Gottes Erdboden zu wallen zu; allen Ärgernißen
15
zu trotz, die man in diesem Jahrhundert bey allen drey Ständen erlebt bey
16
allem Ruhm der Philosophie, der schönen Künste und feinen Sitten.
17
Mein Entwurf ist gemacht. Kein gut Wort will ich verlieren. Um meinen
18
Operations-Plan
fortsetzen zu können, fehlts mir an Land Charten von Ihrem
19
Horizont oder vielmehr dortigen
Terrain.
Erlauben Ihre Geschäfte,
20
HöchstzuEhrender Freund! Ihre Gesundheitsumstände, Ihre Gemüthsneigungen,
21
nach
Maupertuisi
schem Grundsatze ein
minimum
für mich zu thun, oder
22
nicht: beydes wird mir lieb seyn, wenn Sie sich nur wohl befinden, und je
23
länger je mehr fortfahren als ein vernünftiger Mann das menschliche Leben
24
zu brauchen und zu verachten. Ich habe weder Lust noch Zeit den verlornen
25
Faden meines Briefes aufzusuchen noch fortzufahren. Bey beßerer Muße und
26
Ruhe mehr. Vor Ihren Schwindel weiß ich kein beßer
Recipe
als
Diaet-
27
oder vielmehr
Oeconomie
es sey in Arbeiten und Zerstreuungen, im Lieben
28
und Leiden und Meiden.
29
Weil ich oben vom
Operations-Plan
geredt habe: so besteht selbiger blos
30
darinn mir die lange Weile zu vertreiben, weil ich Kartenhäuser wie die
31
Kinder nöthig habe und Seifenblasen wie die Newtons zu optischen Versuchen. – –
32
Ihren
Papa Benda
hab ich in
Potsdam
gesehen, weil ich in Gesellschaft
33
eines
Fagotti
sten, deßen Namen sich mit
M.
anfieng, die Reise von Berlin
34
that. Empfehlen Sie mich Ihrer besten Hälfte. Vergeben Sie mein
35
nothgedrungnes Geschwätz und Geschmier. Ich umarme Sie mit aller
36
Zudringlichkeit eines ehrlichen Mannes und aufrichtigen Freundes und Dieners.
37
Johann Georg Hamann.
Provenienz
Druck ZH nach den unpublizierten Druckbogen von 1943. Original verschollen. Letzter bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths Hamanniana], II 1.
Bisherige Drucke
Friedrich Roth (Hg.): Hamann’s Schriften. 8 Bde. Berlin, Leipzig 1821–1843, V 200–203.
ZH III 278–281, Nr. 477.